Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "attenzione" на русский

Предложения

478
374
319
309
289
240
Più gli davamo attenzione, più peggiorava.
Чем больше мы обращали внимание, тем было е.
Sì, vuole che gli prestiamo attenzione.
Да, он хочет, чтобы мы обратили на него внимание...
Sei prigioniero perché loro fanno attenzione.
Ты пленник, потому что они соблюдают осторожность.
Abbiamo già attirato troppa attenzione, con quel prete.
Ты уже привлекла к нам нежелательное внимание, из-за этого священника.
Vorrei ora richiamare la vostra attenzione sul simbolo inciso sul petto della vittima.
Но всё же, я хочу обратить Ваше внимание на символы, вырезанные на животе Архиепископа.
Per una volta qualcuno mi prestava attenzione.
В том, что мне единственный раз в жизни оказали внимание.
Ma ora avrà la mia piena attenzione.
Но теперь, я уверена, оно получит все мое внимание.
Reclamando attenzione, come fa un bambino.
Чтобы обратить на себя внимание, как делает ребенок.
Farò ciò che posso per distogliere l'attenzione del Bureau.
Я сделаю что смогу, чтобы отвлечь внимание Бюро на что-нибудь ещё.
La vede, le presta attenzione.
Он видит её, обращает на неё внимание.
Non devo prestare attenzione a ciò che sento.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
È ciò a cui prestate attenzione.
Это то, на что вы обращаете внимание.
Voleva che attirassi la tua attenzione.
Он сказал, чтобы я привлекла твое внимание.
Attira l'attenzione e non finiamo al verde.
Это привлечет внимание, а вы от этого не разоритесь.
Ha attirato la mia attenzione quindi sono venuta per investigare.
Это привлекло моё внимание, вот я и прилетела, для расследования.
Ora ha la nostra attenzione quindi facciamoglielo rimpiangere.
Что ж, он привлёк наше внимание, так пусть пожалеет об этом.
Non preoccuparti, Ash. Avrà la nostra completa attenzione.
Не волнуйся, Эш, мы обратим на него самое пристальное внимание.
Proprio l'attenzione che volevamo evitare.
Как раз то внимание, которого мы хотели избежать.
Una volta ottenuta la sua attenzione, devi corteggiarla.
Когда ты привлечешь ее внимание, ты должен за ней поухаживать.
Ero nervoso perché non avevo la sua attenzione.
Я нервничал, потому что мне было нужно её внимание.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7743. Точных совпадений: 7743. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo