Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avere una carriera" на русский

сделать карьеру
Карьера
Non è che non voglio avere una carriera.
Я не говорю, что я не хочу сделать карьеру.
Ho sempre sognato di poter avere una carriera di cui andar fiera, ma mio marito non mi ha mai sostenuto.
Я всегда хотела сделать карьеру, которой бы гордилась, но мой муж никогда меня не поддерживал.
Avere una carriera non è importante.
Карьера - дело не важное.
Quindi è meglio che tu sia sicuro, perché se mai farai di nuovo una cosa del genere chiederò il divorzio, prenderò tutti i tuoi soldi e distruggerò ogni tua possibilità di avere una carriera politica.
Ты должен быть уверен, потому что если ты сделаешь что-то подобное снова, я разведусь с тобой и заберу все твои деньги и, и уничтожу все твои шансы сделать карьеру политика.
Volevo avere una carriera, perciò ho scelto una scuola di business e sono diventata una delle più giovani donne dirigenti di Microsoft.
Я хотела сделать карьеру, поэтому поступила в школу бизнеса и стала одной из самых молодых женщин-руководителей в Microsoft. Однако я до сих пор помню, как уехала из родительского дома, чтобы проехать через всю страну и начать новую работу в Microsoft.
Non volevo saltare il college, Cate e non avere una carriera.
Я не хотела пропустить колледж, Кейт, и никогда не сделать карьеры.
Il fatto è che per avere una carriera politica di successo, mi serve qualcuno al mio fianco.
На самом деле для успешной политической карьеры мне нужно, чтобы кто-то был рядом.
Andare al college, avere una carriera, mentre tu cresci tuo figlio.
Пойти в колледж и строить карьеру, пока ты будешь выращивать нашего сына.
Puoi avere una carriera alla Taco Corp.
Ты сделаешь отличную карьеру в Тако Корп.
Dissi a Oscar che volevo provare ad avere una carriera da professionista.
Я сказала Оскару, что хочу начать карьеру как настоящий профессионал.
Avrei potuto avere una carriera, se avessi voluto.
Возможно, при желании, я мог бы сделать на этом карьеру.
La possibilità di rivedere tua mamma, tuo papà, avere una carriera brillante.
Ты же снова встретишься со своей мамой, с отцом, у тебя будет отличная карьера, женишься, к тому же.
Non si possono avere una carriera e un ragazzo.
У тебя не может быть и карьера, и парень.
E il blu crede di poter avere una carriera come musicista.
Синий думает, что сделает карьеру в музыке.
anche tu puoi avere una carriera.
Очевидно, Вы также можете иметь карьеру.
Vuoi avere una carriera degna di quel palco laggiù?
Ты хочешь иметь этот тип карьеры, которая будет значит для тебя больше, чем эта сцена?
No, davvero, avrei dovuto avere una carriera di riserva, sai, come... come contabile.
Я должен был подумать о запасной специальности, о чем-то вроде бухгалтера.
Santana Lopez, ha fatto la sostituta a Broadway, ora potrebbe avere una carriera molto promettente...
Или Сантану Лопез, которая была дублером на Бродвее, а сейчас может начать многообещающую карьеру первоклассной путаны.
Andare al college, avere una carriera, mentre tu cresci tuo figlio.
Мне нужно, чтобы ты посмотрела за Робби пока твой отец не вернется домой.
Io ho prima capito come avere una carriera di successo e a questo ho aggiunto l'essere una madre straordinaria.
Я научилась отлично управлять бизнесом, и только потом я стала отличной мамой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo