Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: non è un bel momento
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bel momento" на русский

подходящее время
подходящий момент
лучший момент
прекрасный момент
милый момент
великий момент
Хорошее время

Предложения

22
No, no, uh, mamma, non è per niente un bel momento.
Нет. Нет, нет, ээ, мам, Сейчас совсем не подходящее время.
Non è stato un bel momento per me.
Это был не лучший момент в моей жизни.
Oltre a distruggere il più bel momento della mia vita?
Портишь лучший момент в моей жизни?
Voglio solo passare qualche... bel momento con te.
Я всего лишь хочу провести немного... времени наедине с тобой.
Gran bel momento per dirci questa cosa.
Отличное выбрал время, чтобы сказать нам об этом.
Tu sì che sai rovinare un bel momento.
А ты действительно знаешь, как все испортить.
Abbiamo tutto il giorno per godere di qualche bel momento padre-figlia.
У нас есть целый день наслаждаться проведением времени отца с дочерью.
Ok, abbiamo avuto un bel momento, ma...
Ладно. Все было прекрасно, но...
Allora forse sono qui per passare qualche bel momento con te.
Может, я зашёл сюда, чтобы пообщаться с тобой.
Sì, sarà un bel momento quando metà della sala se ne andrà.
Да, это будет незабываемо, когда половина зала встанет и уйдет.
Ok, mi sono chiaramente perso un bel momento.
Ну, я точно пропустил что то интересное.
Abbiamo vissuto proprio un bel momento.
В смысле, разве получилось не здорово?
L'ho incontrata a Capodanno, e abbiamo passato insieme un bel momento.
Я встретил ее на Новом году, и мы хорошо проводили время.
Come oggi, che io e Robin abbiamo avuto un bel momento.
Мы с Робин сегодня так чудесно поговорили.
Celebriamo l'unico bel momento che abbiamo trascorso con gli indiani.
Празднуем единственный хороший момент что был у нас с индейцами.
Senti, mi dispiace, ma non sto attraversando un bel momento.
Слушай, мне жаль, но для меня настали плохие времена.
Dev'essere stato un bel momento.
Наверное, это был прекрасный момент.
Grazie per l'invito ma non voglio rovinare il vostro bel momento.
Спасибо за приглашение, но не хочу портить вам приятное времяпрепровождение.
Un bel momento per l'umorismo, signore.
Хорошее время для юмора, сэр.
Avevi ragione... davvero non sta passando un bel momento.
Ты была права, ему сейчас не очень хорошо.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 169. Точных совпадений: 169. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo