Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per il bene comune
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bene comune" на русский

общее благо
общего блага
высшего блага
всеобщего блага
интересах общества

Предложения

61
Da quando uno dei nostri clienti è interessato al bene comune?
С каких это пор нашего клиента интересует общее благо?
Quello che doveva essere coinvolto nel bene comune, che doveva essere un buon cittadino, quello che era da rispettare...
Что это должно было быть вовлечены в общее благо, которое должно было быть хорошим гражданином, что это было уважать...
Ma credeva che i suoi talenti andassero impiegati per un bene comune.
Но он считал, что его талант должен быть использован для общего блага.
Per il bene del regno e del bene comune.
Ради королевства и общего блага.
C'era sempre un motivo, sempre a pensare al bene comune.
На всё есть оправдание, всё ради высшего блага.
La salute è un bene comune.
Здоровье - это общее благо.
Dopotutto, siamo entrambi interessati al bene comune.
В конце концов, мы оба действуем в интересах общества.
Io devo pensare al bene comune.
Я должна была подумать о высшем благе.
Quindi è Susan o il bene comune.
Итак, выбор таков: Сюзан или всеобщее благо.
Questa cosa del "bene comune" è una palla.
Это вечное "Во благо" - надувательство.
Un naso è un piccolo prezzo da pagare al servizio di un bene comune.
Нос - незначительная цена за служение такому великому делу.
Nessuno è interessato al bene comune.
Никто больше не печется об общем благе.
Il bene comune erano i miei affari.
Общественное благо - вот к чему я должен был стремиться.
In fin dei conti, siamo impegnati entrambi nel bene comune.
Мы, в конце концов, оба содействовали общему благосостоянию.
Il fatto è che tu non sei il bene comune.
Проблема в том, что ты - не нечто большее.
Ascolta, io non ho mai detto di pensare al bene comune.
Я никогда не заявлял, что действую ради высшего блага.
Ma dobbiamo pensare al bene comune.
Но мы заботимся о благе всего человечества.
In fin dei conti, siamo impegnati entrambi nel bene comune.
В конце концов, мы оба действуем в интересах общества.
Penso che abbia a che fare con qualcosa di più che non il bene comune.
Pensi che il concetto di "bene comune" sia del tutto ingenuo?
Думаешь, концепция "всеобщего блага" так безнадежно наивна?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo