Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "buon viaggio" на русский

счастливого пути
приятного полета
безопасной поездки
удачного путешествия
безопасного путешествия
Удачной дороги
Счастливого полета
Хорошего пути
Приятной поездки
удачной поездки
приятного путешествия
Доброго пути

Предложения

Lo so, Mclntyre, fai buon viaggio.
Знаю, Макинтайр. Счастливого пути.
Se non hai più nulla da dire, ti auguro buon viaggio.
Если тебе больше сказать нечего, счастливого пути.
Grazie e, come al solito, fate buon viaggio.
Спасибо, и как обычно, приятного полета.
Vi auguriamo un buon viaggio di ritorno alla vostra tenuta, lord Girard.
Мы желаем Вам безопасной поездки обратно до Вашего имения, лорд Жирард.
Signori... passate una bella serata e fate buon viaggio.
Джентльмены, приятной, безопасной поездки.
Immagino si aspettassero di vedermi ad augurare loro un buon viaggio.
Полагаю, они ожидали, чтобы я пожелал им счастливого пути.
Allora ti auguro un buon viaggio.
Тогда я желаю тебе счастливого пути.
Stai mangiando la torta di buon viaggio?
Ты ешь торт "Счастливого пути"?
Perché non stappi una bottiglia di champagne sul bacino di Ana ed auguri buon viaggio a Danny?
Ты бы еще грохнула бутылку шампанского об таз Анны, и пожелала Дэнни счастливого пути.
Buon viaggio, Manolito. No.
Ну ладно, счастливого пути, Манолито.
Buon viaggio Rose, Dio ti benedica.
Счастливого пути, Роза! - Передавайте привет Розе!
Fate buon viaggio, ragazzi.
Пошли, Уолдорф. Безопасной поездки, ребята.
Eccovi un regalo di buon viaggio.
Вот вам небольшой подарок в дорогу, друзья.
Ti auguro buon viaggio e il meglio.
Желаю вам безопасного путешествия и всяческих успехов.
A nome della Terra, buon viaggio, signori!
Ото всех нас с планеты Земля, мы желаем вам, господа, счастливого путешествия
Spero abbiate fatto buon viaggio, Lord Loxley.
Надеюсь, поездка была приятной, лорд Локсли.
Se non ci vediamo domani, fai buon viaggio.
Если я не увижу Вас завтра, хорошей Вам поездки.
Ora entrate dentro e fate buon viaggio.
Madre... Quando siamo partite mi avete augurato un buon viaggio verso l'Inghilterra.
Мама, в день, когда мы уезжали, вы пожелали мне приятного путешествия в Англию.
Grazie per la vostra visita, e fate un buon viaggio di ritorno.
Спасибо за визит, и счастливого обратного пути.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 337. Точных совпадений: 337. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo