Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: capire se fatto capire capire quanto
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "capire" на русский

Предложения

per capire 1873
853
590
413
Non devo esserlo per capire cosa succede.
Мне не нужно занимать ее сторону, чтобы понять, что здесь происходит.
Quantomeno avrebbe potuto farle capire che...
Конечно, но вы могли бы дать ей понять, что...
Penso di capire com'è essere un mutante.
Кажется, я сейчас начинаю понимать, каково же быть мутантом.
Ragazzi, dobbiamo capire dove schierarci.
Ребята, мы должны выяснить, на чем же мы остановились.
Prima dovresti capire perché vuoi parlargli.
Может быть стоит сначала выяснить, почему ты хочешь с ним поговорить.
Nessuno può capire come siamo davvero.
Никто со стороны не может понять, какие мы на самом деле.
Non sarà mai abbastanza grande per capire.
Я не думаю, что она когда-нибудь будет достаточно взрослой, чтобы понять.
Suppongo cercassi qualcosa che mi aiutasse a capire tutto questo.
Наверное, я искала то, что поможет мне понять всё это.
Devi capire la realtà in cui viviamo adesso.
Ты должна понять реальность, в которой мы сейчас живём.
Posso capire perché diffidate di me.
Я могу понять, если вы мне не доверяте.
Non serve il controspionaggio per capire che è rischioso.
Не нужно быть контрразведчиком, чтобы понять, как это рискованно.
Stiamo cercando di capire come decifrare queste stanze, Nick.
Мы пытаемся понять, как "читать" эти комнаты, Ник.
Devi capire che testimonierai contro di lui.
Ты должна понять, ты даёшь показания против него.
Abbastanza da capire che non lavori come tutte noi.
Столько, сколько надо, чтобы понять, что ты не будешь работать с остальными.
Voglio solo capire come ha fatto.
Я просто пытаюсь понять, как он это сделал.
Non abbastanza perspicace da capire perché dovevi distrarmi.
Не очень, не могу понять, зачем тебе меня отвлекать.
Solo capire perché mi hai abbandonata.
Я хочу только понять, почему вы от меня отказались.
Cerchiamo di capire cosa sia successo nella casa.
Мы все еще пытаемся понять, что произошло в доме.
Credo di dover soltanto capire come scovare il suo segnale.
Я думаю, что мне нужно просто понять, как различать его сигналы.
Mi aiuti a capire cosa succede.
Прошу вас, помогите мне понять, что с вами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21435. Точных совпадений: 21435. Затраченное время: 207 мс

per capire 1873

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo