Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carne rossa" на русский

красное мясо
красного мяса
красным мясом
чизбургеров
Sarei molto contenta se mangiassi carne rossa.
Я была бы очень рада, если бы ела красное мясо.
Non mangio carne rossa, comunque.
Я, кстати, не ем красное мясо.
Dico sempre loro di mangiare meno carne rossa.
Я прошу их есть меньше красного мяса.
E ha eliminato il glutine e la carne rossa.
Он также отказался от протеинов и красного мяса.
Il vero cibo per la mente è la carne rossa.
Это хорошая пища для размышлений, красное мясо.
Digli che mangi la carne rossa e ti lascerà in pace.
Скажи ему, что ты ешь красное мясо, - и он оставит тебя в покое.
Certo che mangio la carne rossa.
Конечно же, я ем красное мясо.
La carne rossa può causare stanchezza, malattie cardiache e impotenza.
Красное мясо вызывает вялость, болезни сердца и даже импотенцию.
Mi ha detto di mangiare più carne rossa e mi ha scritto una ricetta.
Он посоветовал мне есть побольше красного мяса и выписал рецепт.
Niente carne rossa, maiale, zucchero e assolutamente niente alcool.
Никакого красного мяса, свинины, сахара и, особенно, никакого алкоголя.
Penso ancora che sia abominevole il fatto di non offrire carne rossa.
Я всё равно считаю кощунством отсутствие красного мяса в меню.
Non credete che dovremmo stare alla larga dalla carne rossa?
Я тут подумал, ребята, может нам держаться подальше от красного мяса?
Tu - tu mangi carne rossa?
Ты... ты ешь красное мясо?
Che vuol dire "la carne rossa può ucciderti"?
Что значит "красное мясо убьет тебя"?
Che significa "la carne rossa può ucciderti"?
Что это значит "красное мясо убьет тебя"?
Ma io non mangio più la carne rossa.
Но я отказался от красного мяса.
Fuochi strepitanti, birra di malto, carne rossa senza l'osso!
Ревущее пламя, солодовое пиво, красное мясо без костей.
Basta che smetta di mangiare carne rossa e starà bene?
Он не ест красное мясо и будет в порядке?
Non mangiate solo carne rossa in America?
Да. Всегда желает красного мяса.
E perché c'è il salmone selvatico, non di allevamento, ma selvatico, sul menù, ma non la carne rossa?
И почему в меню есть дикий лосось, не из питомника, а именно дикий, но нет красного мяса?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo