Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "casa entro il coprifuoco" на русский

Uno... Dovete essere tutti a casa entro il coprifuoco.
Первое: у вас всех есть комендантский час.

Другие результаты

Si, deve essere come aspettare i figli rientrare entro il coprifuoco.
Да, наверное с таким же чувством ждут возвращения домой детей перед наступлением комендантского часа.
Sì, ma solo se torna entro il coprifuoco.
Да, пока не наступит комендантский час.
Non tornerò entro il coprifuoco perché rimango da Patti stanotte.
Меня сегодня не будет, потому что я остаюсь у Пэтти.
E tu starai lì per tutto il ballo, cioè, non te ne andrai prima per andare ad una festa o ad un hotel per riuscire a tornare entro il coprifuoco?
И ВЫ пробудете весь вечер в школе, я о том, что вы не уедете с танцев пораньше, чтобы пойти на вечеринку или в отель, чтобы успеть вернуться к отбою?
Non penso che rispetteremo il coprifuoco.
Я не думаю, что мы будем устанавливать комендантский час.
Non dovevo uscire dopo il coprifuoco.
Мне нельзя быть здесь в ходе комендантского часа.
Hanno rispettato il regolamento e il coprifuoco...
Не нарушать внутренние правила, они сделали комендантский час...
E quando esci, vogliamo il coprifuoco.
И когда ты уходишь из дома, мы будем устанавливать комендантский час.
Niente macchina e hai il coprifuoco.
Знать кучу чьих-то грязных тайн, чтобы он не не проговорился о твоих.
Per ordine dello sceriffo, stasera dopo il tramonto partirà il coprifuoco.
По приказу шерифа, комендантский час по всему округу вступит в силу сегодня после заката.
Vorremmo istituire il coprifuoco con effetto immediato.
Мы бы хотели установить комендантский час, причем немедленно.
Devo liberare casa entro la prossima settimana.
На следующей неделе мне нужно забрать вещи из квартиры.
Potrei occuparmene io e saresti a casa entro stasera.
Я могу позаботиться об этом и ты будешь дома уже этим вечером.
Ha tolto il coprifuoco sui rumori e ci ha detto di non preoccuparci della staccionata.
Он отменил комендантский час и сказал не беспокоиться об остальных правилах.
Non... - Non pensavo ci fosse il coprifuoco.
Я не думала, что у меня тут будет комендантский час.
Mamma, stasera mi devi posticipare il coprifuoco.
Мам, мне необходим комендатский час сегодня.
Giocare ai videogiochi, non rispettare il coprifuoco, infilare robacce nel microonde.
А пока, твое единственное занятие это заниматься детскими вещами... видео игры, нарушение комендантского часа, подглядывание в микроволновку.
La notte prima della scelta dei tributi, c'è il coprifuoco.
У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани.
Stasera farò una grande festa dopo il coprifuoco.
Я устраиваю большую комендантскую вечеринку сегодня вечером.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 758. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 529 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo