Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per chiedere scusa
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "chiedere scusa" на русский

извиняться
попросить прощения
просить прощения
извиниться
принести извинения
ты извинишься
извинишься перед

Предложения

33
Non dovresti mai chiedere scusa per essere felice.
Тебе не надо извиняться за то, что ты счастлива.
Ve l'ho detto, saper chiedere scusa è un dono.
Говорю Вам, умение извиняться - это дар.
Quanto sarebbe facile andare lì... e chiedere scusa.
Знаешь, это так просто, пойти туда и попросить прощения.
Quando fai del male a qualcuno, devi chiedere scusa.
Когда обижаешь кого-то, нужно попросить прощения.
Già, meglio chiedere scusa dopo.
Да, лучше просить прощения, да?
Però c'è una parte di me che vorrebbe chiedere scusa.
Хотя часть меня хочет попросить прощения.
Lo è quando non hai niente per cui chiedere scusa.
Так и есть, когда не за что извиняться.
Non farmi andare a chiedere scusa.
Пожалуйста, не заставляй меня извиняться.
Invece di cucinare male, e poi chiedere scusa.
Вместо того, чтобы готовить всякую гадость, а потом извиняться.
Sì, dovresti chiedere scusa per una festa così barbosa.
Вам придется извиняться за то, что покинули такую бестолковую вечеринку.
Devo chiedere scusa per tutto ciò, mi sbagliavo.
Я должна попросить прощения за все это.
Forse dovremmo chiedere scusa anche ad Oliver.
Может, мы должны извиниться и перед Оливером тоже.
Devo chiedere scusa per non avervele rese.
Я прошу прощения, что не вернул вам этого.
Ho bisogno di chiedere scusa prima di morire.
Я должен сказать, что я сожалею, прежде чем умру.
Quindi, volevo solo... riportarlo indietro e chiedere scusa.
Так что, я просто... решил принести его назад и извиниться.
Sento... di dovervi chiedere scusa.
Я чувствую, что должен попросить у вас прощения.
Volevo chiedere scusa, così noi amare di nuovo.
Я хотел извиниться, чтобы мы снова могли любить друг друга.
Credo che lui abbia paura che chiedere scusa possa indebolirlo.
Но, думаю, он боится, что извинение сделает его слабым.
Dovrai fare qualcosa in più che chiedere scusa.
Нужно кое-что получше, чем простое извинение.
Stasera devo chiedere scusa a tutti.
Сегодня вечером я должен извиниться перед всеми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 355. Точных совпадений: 355. Затраченное время: 120 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo