Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "civile" на русский

Предложения

443
89
72
67
37
C'è un giovane autista civile.
Сэр, у меня на примете молодой гражданский водитель.
Sembra che un appaltatore civile abbia portato a bordo un dispositivo incendiario.
Установлено, что гражданский подрядчик пронес на борт зажигательное устройство.
Quanto questa rottura sia civile, di come io la gestisca bene.
Какой цивилизованный у нас разрыв, как прекрасно я поживаю.
Una serata civile e matura con...
Цивилизованный, как у взрослых вечер с...
Gli indiziati potrebbero trattenere un civile.
У нарушителей может быть гражданский в заложниках.
È un arresto da civile, tanto per chiarire.
Это гражданский арест. Прошу, не путайте.
Sembra che un congegno incendiario sia stato portato a bordo da un appaltatore civile.
Установлено, что гражданский подрядчик пронес на борт зажигательное устройство.
Mio marito è un civile che controlla l'esercito.
Мой муж - гражданский, который осуществляет надзор за военными.
Progettano un'offerta pubblica iniziale, un allargamento verso il mercato civile.
Они планируют публичное предложение, выход на гражданский рынок.
Troppo per la mia azione civile e i miei 100 millioni.
Слишком много за мой гражданский иск и мои 100 миллионов.
Perché un impiegato civile della polizia di New York sostiene il contrario.
Потому что один гражданский чиновник полиции Нью-Йорка с вами не согласен.
Il personale civile se l'è cavata bene.
Гражданский персонал, они хорошо постарались.
Lei è l'avvocato civile di cui abbiamo parlato, Alicia Florrick.
Это гражданский адвокат, о котором мы говорили.
Ha bisogno di lei, di qualcuno che conosce il tribunale civile.
Вам нужен кто-то, кто знает гражданский суд.
Confermato, il pilota civile si allontana dalla portaerei.
Подтверждаю, гражданский борт уходит влево.
Ma in questo caso... la supervisione civile non è la soluzione.
Но в этом случае, гражданский контроль это не ответ.
Una civile che impartisce ordini che colpiscono migliaia di militari da più fastidio a me che a lei.
Гражданский отдавая приказы, которые влияют на тысячи военнослужащих, бесит меня больше, чем вы думаете.
È una civile, in realtà.
Она, на самом деле, из гражданских.
Se permette, Vicepresidente... così favella un civile.
Если вы не против, мэм, отмечу, что это слова гражданского.
Nessuno ricorda la tua vocazione civile all'Università.
Никто не упомнит твоей гражданской ответственности во время учёбы в Университете.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1098. Точных совпадений: 1098. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo