Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "come dire" на русский

типа
так сказать
как сказать
как бы это сказать
равно, что сказать
равно что сказать
ну знаешь
как это сказать
скажем

Предложения

Il mio mondo è andato, come dire, in frantumi.
Моя жизнь, типа, разбита вдребезги.
Solo che... non ho mai saputo come dire a Lucas di noi.
Я просто... не знала, как сказать Лукасу о нас.
Eri solo confusa e non sapevi come dire di no.
Ты просто растерялась и не знала, как сказать нет.
È come dire che tu sei solo... una scimmia.
Это как сказать, что ты просто обезьяна.
E nessun altro riuscirà mai a capire come dire tutto ciò su dei fagioli.
И никто другой не догадается, как сказать это о фасоли.
È come dire che i cereali preferiti sono quelli della colazione.
Это как сказать, что хлопья за завтраком твои любимые хлопья.
È come dire a un musicista che non apprezza la musica.
Это как сказать музыканту, что не любишь музыку.
Potresti farmi vedere come dire "ciao" a Charlie?
А ты не мог бы показать мне, как сказать "Привет, Чарли"?
È come dire che un pinguino "tende" ad essere carino.
Это как сказать, что пингвин "склонен" быть милым.
È come dire che tutti i bambini sono uguali.
Это как сказать, что все дети одинаковые.
Talvolta i bambini non sanno come dire le cose brutte sulle loro madri e padri.
Иногда дети не знают, как сказать что-то плохое о своих мамах и папах.
Vorrei solo sapere come dire addio.
Хотел бы я знать, как правильно попрощаться.
È... come dire, complicato.
Это... ну ты знаешь, это довольно сложно.
Sembrava, come dire... Un'allucinazione.
Это было, даже не знаю... как галлюцинация.
Tu sei... non so come dire.
Бенджамин, я даже не знаю, что сказать.
È come dire che Mozart era piuttosto promettente.
Это все равно, что сказать, что Моцарт был весьма перспективным.
Sarebbe come dire: Amo mia moglie.
Всё равно что написать: Я люблю свою жену.
Ecco, non so come dire...
Хорошо я не знаю, как сказать это Вам.
È come dire "Ti odio", ma in modo gentile.
Словно говорить: "Я ненавижу тебя", - не вкладывая все значения в эту фразу.
Che... è come dire che non lo conoscevo affatto.
Что, вроде как не знать его вообще.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 798. Точных совпадений: 798. Затраченное время: 205 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo