Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "come vuole" на русский

как вам угодно
как угодно
как хотите
как скажете
как хочет
как он хочет
как хочешь
что хочет
как вы хотите
что хотите
как пожелаешь
что захочет
Как пожелаете
Как вам будет угодно
Будет сделано

Предложения

Naz, può chiamarlo come vuole, nella sua mente.
Да, Наз, вы можете называть её как хотите в своих собственных мыслях.
Assegno o contanti, come vuole.
Чеком, наличными, как хотите.
Fa quello che vuole, come vuole.
Вы просто делаете то, что хотите, как хотите.
Faccia come vuole, si asciughi o non si asciughi.
Поступайте как хотите. Сушитесь, не сушитесь.
La chiami come vuole, è la stessa cosa.
Называйте, как хотите, это одно и тоже.
Invenzioni, mezze verità, le chiami come vuole.
Подтасовка фактов, ограниченная правда, назовите как хотите.
La prenda come vuole, ma sta perdendo questo studio.
Воспринимайте это, как хотите, но вы потеряете эту фирму.
Se ne stanno occupando i miei avvocati, ma può chiamarlo come vuole.
Мои адвокаты уже занялись этим, но можете называть его как хотите.
Può metterla come vuole, Dunham.
Можете представлять это в каком угодно цвете, Данэм.
Faccia come vuole ma si ripari.
Делайте, что вам угодно, но только за каким-нибудь укрытием.
Faccia come vuole, ma deve prima chiedere a Murphy.
Делайте то, что вы хотите сделать, но вы должны проверить с Мерфи в первую очередь.
Solo... mi faccia sapere come vuole che vada.
Только дайте мне знать, как вы хотите, чтобы все прошло.
Faccia il suo lavoro da detective come vuole.
Вы делайте вашу детективную работу, как вам вам угодно.
Non ancora, ma forse sappiamo come vuole arrivarci.
Пока нет, но мы можем догадываться как он туда доберется.
Lo monto come vuole essere montato.
Я езжу на нём, как он того хочет.
Neanche lo sai come vuole che tu ti senta.
Ты даже не знаешь, что она хочет чтобы ты почувствовал.
Non è così cattivo come vuole che si creda.
Он не настолько плох, насколько хочет, чтобы все думали.
Intanto parlerò con Davis e vediamo come vuole gestire la cosa.
Все равно, я хочу поговорить с офицером Дэвисом и узнать, как он хочет разрулить эту ситуацию.
Lo chiami come vuole, Dillon capirà.
Он может сказать ему, чего он хочет, Дилан поймет.
Fa' come vuole o ti smaschererà.
Делай всё, что он хочет, иначе он тебя сдаст.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 435. Точных совпадений: 435. Затраченное время: 281 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo