Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: congedato con onore
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "con onore" на русский

с честью
с отличием
достойно
доблестно

Предложения

Una libertà che abbracceremo con onore.
Свобода, которую мы сможем принять с честью.
Se moriremo, sarà con onore.
Если нам суждено умереть, умрем с честью.
Si è comportato con onore alla fine.
В конце он вел себя достойно.
Alla fine ha agito con onore.
В конце он вел себя достойно.
Ora morirà con onore per proteggerlo.
Теперь он умрёт с честью для её защиты.
Va bene perdere, fintanto che giochi con onore.
Проиграть не стыдно, если ты играешь с честью.
L'agente Li è morto con onore in combattimento.
Агент Ли с честью пал в бою.
Ho servito per molto tempo l'Imperatore con onore.
Я долго служил императору с честью.
Mandalo nel mondo degli spiriti con onore.
Отправь его в мир духов с честью.
Hai servito con onore, pagano.
Отбывай свой срок с честью, варвар.
Ho servito questo Paese... con onore per oltre trent'anni.
Я служил этой стране с честью, больше 30 лет.
Ma insieme, come una famiglia, con onore.
Но вместе, как семья, с честью.
Ma è un Arashikage e combatterà con onore.
Арашикаге, и будет драться с честью.
Ti scongiuro, mio signore... di donarmi la possibilità di morire con onore in battaglia.
Умоляю вас, господин, дайте мне шанс умереть с честью в битве.
Per lui è meglio morire con onore che vivere da codardo.
Для него лучше умереть с честью, чем жить трусом.
Per sopravvivere fino a morire con onore.
Жить до тех пор, пока не умру с честью.
Se è morto in battaglia, sono sicuro che sarà morto con onore.
Если он погиб в бою, уверен, это было с честью.
Comunque... se lo faccio... sappiamo entrambi che non potrò tornare in lnghilterra con onore.
Однако... если я это сделаю... вам и мне известно, что я никогда не смогу с честью вернуться в Англию.
Ma adesso mia moglie... mi ricorderà con onore.
Но теперь моя жена будет вспоминать меня с честью.
Ma ognuno di voi combatterà con onore e con orgoglio.
Но все из вас будут сражаться с честью... и гордостью.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo