Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: fatto condannare condannare a morte
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "condannare" на русский

осудить
обвинить
приговорить
обречь
осуждать
приговаривать
привлеку
казнить
отправить
осудив
обвинениями
осуждении
приговора
обвинив
обрекать

Предложения

18
Il problema è che, per condannare un diplomatico, ci serve una testimonianza che nessuna nazione possa contestare.
Проблема в том, что чтобы осудить дипломата, Нам нужны показания, в которых не усомнится ни одна нация.
Ho bisogno di lei per condannare Walker per l'omicidio dei due bambini.
Она нужна мне, чтобы осудить Уолкера за убийство двоих детей.
Branch... per condannare qualcuno in un tribunale... devi provare che è colpevole oltre ogni ragionevole dubbio.
Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения.
Ora ho tutto quello che mi serve per far condannare suo figlio, tranne il movente, i mezzi e l'occasione.
Теперь у меня есть все, чтобы обвинить вашего мальчишку, кроме мотива, средства и возможности для преступления.
M sarebbe un peccato condannare il piccolo Giovanni a quella privazione.
Но было бы грехом приговорить маленького Джованни к той же пустыне.
Bianca... sei sicura di voler condannare Regina a un tale destino?
Белоснежка... ты уверена, что хочешь приговорить Реджину к такой судьбе?
Perché, tesoro... le informazioni che tuo padre ha lasciato saranno usate come prove per incriminare e condannare l'Aldermanno Gibbons.
Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса.
Ma... lo abbiamo sentito entrambi rifiutarsi di condannare la magia.
Но мы оба слышали, как он отказался осудить магию.
Il solo disprezzo non è sufficiente per condannare un uomo.
Одного презрения недостаточно, чтобы осудить человека.
È una opportunità enorme per l'amministrazione, signore, condannare l'assassino di un Presidente.
Это огромная возможность для администрации, сэр, осудить убийцу президента.
Stiamo cercando di condannare o scagionare Despereaux?
Мы пытаемся обвинить или оправдать Десперо?
Cosa stavi dicendo, prima che ti facessi condannare il nostro stile di vita sadico?
Так, что ты хотела сказать, прежде чем я вынудил тебя осудить наш садистский образ жизни?
I fatti sono chiari e vi permetteranno di condannare... il signor Miller per l'omicidio di Daniel Latimer.
Эти факты говорят сами за себя, и они позволяют Вам осудить г-н Миллера в убийстве Дэниела Латимера.
Anche se fosse chi dite che sia, non potete condannare Tom a morte solo perché è stato visto con lui!
Даже если человек, о котором ты говоришь, именно он, ты не можешь приговорить Тома к смерти только за то, что его видели с ним!
So che è facile... Condannare Danny.
Я знаю, что обвинить Дэнни легче всего.
Così la giuria lo potrà condannare.
Так что затем судья сможет упрятать его за решётку.
Saranno le sue prove a condannare Will.
Ваши улики будут тем, что докажет вину Уилла.
Circostanze speciali la fecero condannare all'ergastolo senza condizionale.
Особые обстоятельства упрятали ее за решетку пожизненно без права досрочного освобождения.
Farò arrestare questo Rowan, lo farò processare e condannare.
Я арестую этого Роуэна, приведу его и дискредитирую.
Continuava a dire che non avevano abbastanza per farlo condannare.
Говорил, что не достаточно улик для приговора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 158 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo