Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: riuscito a contattare
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "contattare" на русский

связаться с
связаться со
дозвониться до
найти
позвонить
вызвать
поговорить с
обратиться к
достучаться до
контактировать

Предложения

Potrebbe essere solo un pazzo che cerca di contattare Melissa.
Это может быть просто какой-то псих, который пытается связаться с Мелиссой.
Speravo che tu potessi... aiutarmi a contattare Blanca.
Я надеялся, ты могла бы помочь мне связаться с Бланкой.
Mi potrà contattare a New York.
Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Suggerisco di contattare immediatamente il testimone e offrire difesa.
Думаю, вы должны немедленно связаться со свидетелем и предложить защиту.
Non... riesco a contattare Beckett.
Я... я не могу дозвониться до Беккет.
Sto cercando di contattare suo suocero.
Я пытаюсь дозвониться до вашего свекра.
Dovremmo contattare le autorità messicane per vedere se sanno qualcosa della spedizione.
Кому-нибудь надо связаться с властями Мексики. Узнать, знают ли они что-нибудь про груз.
E dovremmo iniziare cercando di contattare Katrina.
И для начала, мы попробуем связаться с Катриной.
Clay, non riesco a contattare Jax.
Клей, я не могу связаться с Джексом, чувак.
So che hai provato a contattare Dan.
Я знаю, что вы пытались связаться с Дэном.
Da quel che so cercava di contattare la sua fonte.
Последнее, о чём я знаю, она собиралась связаться с источником.
Ok. Dobbiamo contattare il Dipartimento Crimini Informatici e dire che succede.
Хорошо, нам нужно связаться с отделом кибер-преступлений и рассказать им, что тут происходит.
Fammi contattare Santos, prima che cambi idea.
Дай мне связаться с Сантосом, прежде чем он передумает.
Ho provato a contattare l'orfanotrofio russo dove è cresciuta.
Я пыталась связаться с детским домом из России, где ее знают с детства.
Se sarà ancora disattivata, dovremo contattare il Centro.
Если будет по-прежнему не отвечать, мы должны будем связаться с Центром.
Stiamo cercando di contattare la famiglia.
На данный момент мы пытаемся связаться с его родственниками.
Se pensate che qualcuno sia coinvolto, dovete contattare la polizia.
Если вы считаете, что кто-то другой имеет к этому отношение, тогда вам надо связаться с полицией.
Non dobbiamo permettere a Tom Mallory di contattare Mosca.
Том Мэллори ни в коем случае не должен связаться с Москвой.
Allora dobbiamo contattare ogni persona che ha risposto.
Тогда нам необходимо связаться с каждым, кто ответил на это объявление.
Ma prima dovevamo dichiararlo incapace, e contattare un avvocato.
Но мы сначала должны установить, что он недееспособен, связаться с юристом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1660. Точных совпадений: 1660. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo