Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: dopo il coprifuoco
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "coprifuoco" на русский

Предложения

22
Non sappiamo quanto tempo durerà questo coprifuoco.
Мы не знаем, как долго этот комендантский час продлится.
Hanno rispettato il regolamento e il coprifuoco...
Не нарушать внутренние правила, они сделали комендантский час...
Perché... mancano quattro minuti al coprifuoco.
Потому что она... смотри, четыре минуты до комендантского часа.
Tre mesi fa, la sua maggiore preoccupazione era tornare a casa in tempo prima del coprifuoco.
Еще три месяца назад его главной заботой было вернуться домой к родителям до комендантского часа.
Era sempre a casa al coprifuoco.
Он всегда возвращалась домой к комендантскому часу.
Forse a Karen serve un coprifuoco.
Просто было бы не плохо, если бы у Карен был комендантский час.
Dice che può fissare un coprifuoco per Neal se vuole.
Здесь сказано, что вы можете установить Нилу комендантский час, если пожелаете.
Andare a dormire, compiti, coprifuoco.
Время идти спать, домашнее задание, комендантский час.
Non penso che rispetteremo il coprifuoco.
Я не думаю, что мы будем устанавливать комендантский час.
Questa zona della città ha il coprifuoco.
В этой части города есть комендантский час.
Ho posizionato dei posti di blocco e imposto il coprifuoco.
Организовали КПП, ввели комендантский час.
È da coprifuoco, è da posti di blocco.
Это тебе и комендантский час и пропускные пункты.
Samira... non dimenticare il coprifuoco.
Самира... не забудь про комендантский час.
Se infrangi il coprifuoco, violerai le condizioni della libertà vigilata e potrai essere rispedita in galera.
Если пропустишь комендантский час, то нарушишь условия досрочного освобождения, и вернешься в тюрьму.
Fiona non trasgredirebbe il coprifuoco di proposito.
Фиона не пропустила бы свой комендантский час нарочно.
Fuori su cauzione, con l'obbligo del coprifuoco.
Вышел под залог с условием комендантского часа.
Era quasi l'ora del coprifuoco e c'era molta pressione.
Был почти комендантский час, и было слишком много давления.
Cittadini, il coprifuoco è temporaneamente sospeso.
Граждане, комендантский час временно приостановлен.
Se non rispetti il coprifuoco, violi le regole della libertà vigilata e torni in galera.
Если пропустишь комендантский час, то нарушишь условия досрочного освобождения, и вернешься в тюрьму.
Ho quasi violato il mio coprifuoco oggi.
Я сегодня чуть не пропустила свой комендантский час.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 343. Точных совпадений: 343. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo