Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "cura" на русский

Предложения

718
618
cura per 511
461
416
368
355
324
279
Chiunque crei la cura sceglie il nome.
Обычно тот, кто создаёт лекарство, называет его.
Dobbiamo sperare che la nostra cura abbia effetto in tempo.
Нам надо верить, что наше лекарство будет - работать достаточно быстро.
Abbiamo un nuovo medicinale che possiamo aggiungere alla tua cura.
У нас есть новый препарат, который мы можем включить в твоё лечение.
Inizieremo la cura appena sarà pronta.
Начнём лечение, как только оно будет готово.
Gli Americani pensano che abbiamo una cura.
Народ Америки считает, что мы на грани открытия лекарства.
Dille che riprenderai la tua cura.
Скажи ей, что ты снова будешь принимать лекарства.
Se vogliamo togliergli la cura dalle mani, dobbiamo...
Если мы хотим получить лекарство у него из рук, мы...
Forse finché non troviamo una cura è meglio che non vederla affatto.
Что ж, может, до тех пор пока мы не найдём лекарство. это все же лучше, чем вообще её не видеть.
Vuole che mi riposi per abituarmi alla cura.
Да, они хотят, чтобы я принимал это лекарство.
Tu vuoi che la cura sparisca.
Ты хочешь, чтобы лекарство выбыло из игры.
Esiste una cura per questa malattia.
Потому что есть лекарство для излечения этой болезни.
Con la cura Magneto sarà inarrestabile.
Если Магнито получит это лекарство, его будет не остановить.
Potrebbe esserci una cura... ma devo trovare Klaus per averla.
Возможно, есть лекарство, но мне нужно найти Клауса, чтобы получить его.
Mi tormenterà finché non gli farò avere la cura.
И он будет изводить меня, пока я не дам ему это лекарство.
La miglior cura è aiutarti con il caso.
Лучшее лечение для меня сейчас - это помочь тебе раскрыть это дело.
Potrei essere in grado di trovare una cura, ma ho bisogno di risposte.
Может, я и смогу найти лекарство, но мне нужны ответы.
Ce ne serve dell'altro per poter produrre altra cura.
Он нам понадобится, чтобы сделать ещё лекарства.
Non siamo sicuri che la tua cura sia permanente.
Мы не уверены, что лекарство имеет постоянный результат.
Eugene ha mentito sulla cura, ma aveva pensato a Washington per un motivo.
Юджин соврал насчет лекарства, Но у него была причина думать о Вашингтоне.
Se non è una cura non mi interessa.
Если там ничего нет о лекарстве от бед, мне не интересно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6701. Точных совпадений: 6701. Затраченное время: 110 мс

cura per 511

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo