Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: da quando ero da quando era
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "da quando" на русский

Предложения

436
216
Probabilmente da quando Archer Dunhill è scomparso.
Примерно столько же времени прошло с момента исчезновения Арчера Данхилла.
Siamo migliori amiche da quando è nata.
Мы с ней лучшие друзья с момента её рождения.
Sei silenziosa da quando siamo tornati.
С тех пор как мы вернулись ты не сказала не слова.
È così da quando è successo.
Вот так он с того момента как всё случилось.
Non da quando hanno assassinato il Führer.
Франция. - После того как они убили Фюрера.
Quasi cinque anni, da quando hai testimoniato al mio processo.
Почти пять лет прошло с тех пор как Вы свидетельствовали на моем судебном процессе.
Molto meglio da quando sono uscito da casa.
Намного лучше с тех пор, как я выбрался из дома.
Nessuno è entrato o uscito da quando siamo qui.
С тех пор, как мы пришли, никто не входил и не выходил.
Sto chiamando da quando è andato via dall'albergo.
Я пытаюсь до него дозвониться с тех пор, как он ушёл из гостиницы.
È diversa da quando è tornata da Parigi.
Она изменилась с тех пор, как вернулась из Парижа.
Volevo farlo da quando ci siamo...
Я хотел это сделать с того самого момента...
Sei ubriaco da quando sei qui.
Ты когда пришел сюда, уже был пьян.
Mi stanno chiamando da quando hanno salvato J.T.
Они мне звонили с тех пор, как спасли ДжейТи.
Sei stato parecchio sfortunato da quando sei arrivato qui.
У тебя была чёрная полоса с тех пор, как ты попал сюда.
Mi guardate storto da quando sono tornata dalla chiesa.
Вы на меня криво смотрите с тех пор, как я вернулась из церкви.
Sto rovinando tutto da quando l'ho conosciuta.
Я сам начал всё разрушать с того момента, как познакомился с ней.
Tutte da quando Liam è in città.
И все в то время, как Лиам появился в городе.
E neanche Caitlin da quando lavora ai Laboratori Mercury.
Я даже от Кейтлин ничего не слышал с тех пор, как она ушла работать в Лабораторию Меркурий.
Non sentivo queste cose da quando ho conosciuto Brian.
Я не чувствовала такое с того дня, как встретила Брайана.
Il suo lupo è scomparso da quando siete stati lì.
Знаете, Уолтер из бара сказал, что его волк пропал, после того, как вы двое были там.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14460. Точных совпадений: 14460. Затраченное время: 302 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo