Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "da quel punto di vista" на русский

с этой стороны
в этом смысле
в этом отношении
Penso che non avremo altri problemi, da quel punto di vista.
Думаю, у нас не будет никаких проблем с этой стороны.
Sì, da quel punto di vista è tutto a posto.
Да, с этой стороны всё хорошо.
È un po'... Maniaco da quel punto di vista.
Он немного псих в этом смысле.
Quindi da quel punto di vista, forse continueremo a porci domande senza essere mai in grado di dare risposte definitive.
В этом смысле, возможно, мы всегда будем задавать вопросы и никогда не сможем дать на них исчерпывающие ответы.
Aspetta, te lo lavoreresti da quel punto di vista?
Постой. Т-ты хочешь поработать с ним с этой стороны?
So che sembra perverso, ma da quel punto di vista è come mio padre.
Я понимаю, что это звучит капризно, но в этом смысле он, в какой-то степени как мой отец.
È sempre stato buono da quel punto di vista.
Он всегда был в этом хорош.
Ti assomigliava molto da quel punto di vista.
В этом она похожа на тебя.
Non c'è di che preoccuparsi da quel punto di vista.
Не стоит волноваться на этот счет.
La clientela non la guardo da quel punto di vista.
Я не смотрю на клиентов такими глазами.
Se la vedi da quel punto di vista, in realtà è un regalo per Lily.
Когда ты думаешь об этом таким образом, - это настоящий подарок для Лили.
La verità è che se l guardiamo da quel punto di vista, il Rocky Horror è lo spettacolo perfetto per questo Club.
Дело в том, что с этой точки зрения, Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба.
Non è cambiato nulla da quel punto di vista:
В этом отношении ничего не изменилось.
Sono buoni solo per una cosa e ti assicuro che è eccellente da quel punto di vista.
Скажу тебе, он чертовски хорош в этом!
Da quel punto di vista, sì.
È fatto molto bene da quel punto di vista.
Он очень хорошо постарался.
Come va da quel punto di vista?
Как у тебя успехи?
Come sto andando da quel punto di vista?
и как пока получается?
Margot, da quel punto di vista, è molto tenace.
Марго в этом отношении очень неуступчива.
So che sembra perverso, ma da quel punto di vista è come mio padre.
Звучит по-извращенски, но в этом плане он несколько похож на моего папу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo