Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: occhiali da sole
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "da sole" на русский

одни
наедине
самостоятельно
сами
в одиночку
одних
вдвоем
от солнца

Предложения

360
Sai cosa può succedere alle piccole ragazzine lasciate da sole.
Ты знаешь, что может произойти с маленькими девочками, когда они одни.
No. Volevamo farlo da sole, davvero.
Нет, правда, мы хотели сделать это одни.
Non mi fido ancora a lasciarle insieme da sole.
Слушай, мне всё ещё не по себе оставлять их вдвоём наедине.
Credo sarebbe meglio se parlassimo da sole.
Я считаю, что будет лучше, если мы поговорим наедине.
Stanne certa, poche persone in questo mondo prendono decisioni da sole.
Поверьте, мало кто в этом мире принимает решения самостоятельно.
È proprio per questo che India e l'Hepanza devono risolverla da sole.
Именно поэтому Хепанца и Индия должны уладить все самостоятельно.
Va bene, vi lascio discutere da sole.
Пожалуй, я оставлю вас двоих наедине.
Ad esempio dove si trovano ad una certa ora del giorno, oppure quando è probabile trovarle da sole.
Например, где они находятся в разное время дня когда они наиболее вероятно остаются одни.
Le sue scarpe non sono andate lì da sole.
Его кроссовки не могли идти самостоятельно.
Voi due avete bisogno di stare... da sole senza di me.
Вам двоим нужно побыть наедине, без меня.
Se ne vanno da sole qualche ora più tardi.
Потом уходят одни спустя какое-то время.
La prossima volta andremo da sole.
В следующий раз мы пойдем одни.
Non mi piace l'idea che voi siate lì da sole.
Мне не нравится, что вы там одни.
Perché non sai come sono due persone quando sono da sole.
Потому что ты не знаешь, что между двумя людьми, когда они одни.
Vuole andare a cena con me, da sole.
Она хочет поужинать со мной наедине.
Sai, non mi sento molto a mio agio a lasciarle da sole.
Слушай, мне всё ещё не по себе оставлять их вдвоём наедине.
È come guardare delle vedove che ballano da sole.
Это как смотреть на вдов, которые танцуют сами с собой.
Assegnata alla nave da sole 3 settimane.
Назначена на судно - только три недели назад, и...
Non dovremmo essere qui fuori da sole.
(Сара) Нам не следует быть тут одним.
Le signore si difendono da sole.
Эти дамочки - и присяжные, и палачи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 895. Точных совпадений: 895. Затраченное время: 206 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo