Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dal suo corpo" на русский

из его тела
из её тела
от тела
из её организма
с его тела
из вашего организма
из твоего тела
от его тела
от своего тела
вне своего тела
из него
Ho tirato via le energie dal suo corpo senza toccarlo.
Я вытянула энергию из его тела, даже не жотрагиваясь до него.
Come espellerete vostro fratello Finn dal suo corpo è un problema vostro.
Изгнание вашего брата Финна из его тела - ваша забота.
Quei due furono prelevati dal suo corpo.
Эти две были изъяты из её тела.
Eliminavo energia negativa dal suo corpo.
Я удалял злую энергию из её тела.
La testa del serpente sarà staccata dal suo corpo a tempo debito.
Голову змеи отсекут от тела, в свое время.
Uno lo abbiamo liberato dal suo corpo, l'altro è ancora vivo.
Одного мы освободили от тела, другой ещё жив.
Magari non riuscirai mai a liberarla dal suo corpo.
Возможно, её уже не вытащить из его тела.
Abbiamo bisogno dei proiettili che ha rimosso dal suo corpo.
Нам нужны пули, изъятые из его тела.
Le schegge dal suo corpo?
Осколки из её тела?
Una cellula somatica, un corpo cellulare è stata estratta dal suo corpo gestata nell'ovulo di una mucca e poi la mucca ha partorito un gaur.
Соматическая клетка, клетка тела, была взята из его тела, пересажена в яйцеклетку коровы, после чего корова выносила гаура.
Non era colpito dal suo corpo quanto lei avrebbe voluto.
Он не был так впечатлен вашим телом, как вам бы хотелось.
Prima che il materiale genetico potesse uscire dal suo corpo.
Чтобы генетический материал не успел покинуть тело.
Lasci che il fumo rosso esca dal suo corpo.
Позволь красному дыму выйти из твоего тела.
Dobbiamo estrarre il V-9 dal suo corpo.
Мы должны вывести Скорость-9 из её организма.
Potrei liberarla dal suo corpo, che la tiene prigioniera.
Я могу вызволить её из тюрьмы её тела. Вставай.
Abbiamo rimosso molti liquidi dal suo corpo.
Мы выкачали из вас много жидкости.
L'ho sentito quando la sua magia è stata strappata via dal suo corpo.
Я чувствовала это, когда сила уходила из твоего тела.
Ramon era troppo preso dal suo corpo.
Рамон был слишком увлечён своим телом.
Dean, Sam deve solo espellerlo dal suo corpo.
Дин, ему надо очиститься от этой дряни...
Sì, ma non abbiamo idea di come sia uscito dal suo corpo.
Да, но мы представления не имеем, как она покинула его тело.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo