Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dare un'occhiata alla" на русский

взглянуть на
осмотреть
посмотреть на
заглянуть в
взгляну на
осмотрю

Предложения

Abbiamo bisogno di dare un'occhiata alla sua auto.
Нам нужно взглянуть на её машину.
Sa... vorrei dare un'occhiata alla sua stanza.
Знаете, я... я хочу взглянуть на ее комнату.
Comunque... sto per chiamare un agente immobiliare che venga a dare un'occhiata alla casa domani.
В любом случае, я собираюсь позвонить агенту по недвижимости, чтобы он завтра пришел осмотреть дом.
Senti... l'offerta di dare un'occhiata alla mia collezione è ancora valida.
Эй, знаешь что, мое предложение осмотреть мою коллекцию все еще в силе.
Ora di dare un'occhiata alla tua fantastica nuova grotta.
Время посмотреть на твою новую фантастическую пещеру.
Potreste andare e dare un'occhiata alla concorrenza!
Вы можете сходить и посмотреть на ваших соперников! Да!
Vorrei dare un'occhiata alla camera di David, se non le dispiace.
Если вы не против, я бы хотел взглянуть на комнату Дэвида.
Mia, devo dare un'occhiata alla mano di David.
Мия! Мне нужно взглянуть на руку Дэвида.
Vorrei dare un'occhiata alla stanza di suo figlio, se non le dispiace.
Мне бы хотелось взглянуть на комнату вашего сына, если вы не против.
Sarebbe possibile dare un'occhiata alla stanza?
Вы думаете, было бы возможно взглянуть на номер?
Dobbiamo dare un'occhiata alla prima scena.
Нам нужно взглянуть на первое место преступления.
Ora, se potessi solo dare un'occhiata alla vera macchina...
Вот бы мне взглянуть на саму машину.
La prossima volta lasciami dare un'occhiata alla struttura interna per favore.
Ёсицуне: В следующий раз позволь мне сначала взглянуть на внутреннюю структуру.
Potrebbe dare un'occhiata alla foto?
Не могли бы вы посмотреть на фото.
Il che vuol dire che posso tornare indietro, a dare un'occhiata alla scena.
Это значит, что я могу туда вернуться, взглянуть на место преступления.
Non vorrei che ridesse se le chiedessi di farmi dare un'occhiata alla cantina.
Не хочу, чтобы вы смеялись, когда попрошу разрешения взглянуть на ваш подвал.
Ok, Emery, dobbiamo dare un'occhiata alla tua gamba.
Эмери, мы должны осмотреть твою ногу.
Quest'uomo deve dare un'occhiata alla vecchia...
Этому мужчине нужно осмотреть старую комнату Реджины.
Arrestami. Mi piacerebbe dare un'occhiata alla denuncia.
Хотелось бы взглянуть на обвинительное заключение.
Vogliamo solo parlare con vostro figlio e dare un'occhiata alla sua camera.
Мы пришли просто поговорить с вашим сыном и взглянуть на его комнату.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 219. Точных совпадений: 219. Затраченное время: 190 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo