Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "deciso di provare" на русский

решил попробовать
решил попытаться
решили попробовать
решили попытаться
решила попробовать
Parker ha deciso di provare qualcosa che aveva visto in tv.
Паркер решил попробовать что-то, что он увидел на ТВ.
Ho fatto soprattutto pubblicità, ma ultimamente ho deciso di provare a lavorare seriamente come attore.
В основном снимался в рекламе, но недавно решил попробовать более серьёзные роли.
Così ho deciso di provare a dare una svolta alla mia vita.
И вот, я решил попытаться в корне изменить свою жизнь.
Così ho deciso di provare a scrivere qualcosa di più divertente
А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие.
Abbiamo deciso di provare con l'adozione.
Мы с Дейлом решили попробовать усыновить.
E siccome sono stato ossessionato da Ferlinghetti per un anno, ho deciso di provare la poesia.
А так как я был одержим Ферлингетти в течение года, что решил попробовать себя в поэзии.
No, stavolta ho deciso di provare il tuo.
Нет. Я решил попробовать твой.
Così, ho deciso di provare stimolazione mentale, e ho aderito a un gruppo di appassionati di mistero che risolvere i casi irrisolti.
Поэтому я решил попробовать умственную стимуляцию, и присоединился к группе загадочных энтузиастов, которые расследуют нераскрытые дела.
Tuttavia, in un attacco inaspettato di arroganza un paio d'anni fa, ho deciso di provare a farlo.
Тем не менее, во время неожиданного приступа высокомерия, пару лет назад, я решил попробовать и разобраться.
Ma alla fine, non ho ingaggiato Beryl, ho deciso di provare a ingaggiare te.
Но в результате я не заключил контракт с Берил, а решил попытаться заключить его
No, stavolta ho deciso di provare il tuo.
Si è stancato delle scuse che inventavo sempre per difenderti, per cui ho deciso di provare a batterti al tuo stesso gioco.
Ему надоело, что я все время ищу тебе оправдания, так что я решил попытаться обыграть тебя в твоей же игре.
Questo mi ha spinto a fare un'inchiesta, col generoso sostegno di una rivista per la quale ogni tanto scrivo. Ho deciso di provare il prodotto più caro o più ricercato in una dozzina di categorie.
И я начал поиски При щедрой поддержке журнала, для которого я иногда пишу, я решил попробовать лучшие - или самые дорогие - или самые желаемые товары в примерно дюжине категорий.
Ecco perché, qui all'Accademia abbiamo deciso di provare qualcosa di diverso...
Так что, здесь, в Академии мы пробуем кое-что другое.
Anzi, hanno deciso di provare ad ingannarmi.
Вместо этого они решили попытаться обмануть меня.
Ha deciso di provare, e quel bambino è suo.
Вы решили рожать, и этот мальчик - ваш.
Di recente, ho deciso di provare ad avere... il Mese Perfetto.
Так вот, недавно я решил замахнуться на... идеальный месяц.
Così ho deciso di provare qualcos'altro nella mia classe.
Поэтому я решила попробовать что-нибудь еще.
Ho deciso di provare un altro tipo di prelievo.
Решил ещё раз попрактиковаться в краже.
Ho deciso di provare a indossare i panni di un altro uomo.
Я решил влезть в шкуру другого человека.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo