Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "degli ultimi anni" на русский

за много лет
в последние годы
последних лет
за последние несколько лет
последние пару лет

Предложения

È stato l'appuntamento più bello degli ultimi anni.
Это было лучшее свидание за много лет.
Uno dei progressi più importanti dello SHIELD degli ultimi anni.
Один из самых значительных успехов Щ.И.Т.а в последние годы.
Ma i memoriali degli ultimi anni mostrano che le persone vivono in contentezza e la sussistenza del popolo è migliorata.
Но в последние годы по ним видно, что жизнь народа улучшилась и он живет в довольстве
PM: Quindi Gabby, cosa hai imparato dalla tua esperienza degli ultimi anni?
ПМ: Габби, что ты вынесла из опыта последних лет?
Nel corso degli ultimi anni ha fatto uno sforzo ragguardevole per non esistere.
На протяжении последних лет, нет ни одного свидетельства её существования.
L'esplosione urbana degli ultimi anni del boom economico ha prodotto anche una incredibile emarginazione che è sfociata nell'esplosione dei ghetti in molte parti del mondo.
Повсеместное городское строительство, связанное с экономическим бумом последних лет, также вызвало резкую маргинализацию, что привело к бурному развитию трущоб во многих частях света.
Ma esiste tutta una serie di movimenti impercettibili all'occhio umano e, nel corso degli ultimi anni, abbiamo osservato che le telecamere riescono a vedere questi movimenti che sono invisibili all'occhio umano.
Но есть и целый мир движений, еле заметных человеческому глазу, и в течение последних лет мы узнали, что видеокамеры могут заметить такие движения, даже если их не видит человек.
Grazie per la serata più bella degli ultimi anni.
Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни.
I nostri ruoli si sono un po' invertiti nel corso degli ultimi anni.
Ну поменялись наши роли немного за последние пару лет.
È la notizia migliore degli ultimi anni.
Спасибо, Лео. Лучшая новость за весь год.
Abbiamo ricostruito i movimenti di Rebecca degli ultimi anni.
Мы отследили передвижения Ребекки за последние несколько лет.
Ho guardato le vostre foto identificative degli ultimi anni.
Я просмотрел ваши фотографии на удостоверениях за последние несколько лет.
È stato il miglior Natale degli ultimi anni.
Это было моё лучшее Рождество за долгие годы.
Mi serve solo l'accesso ad alcuni dei vostri file degli ultimi anni.
Все что мне нужно, так это доступ к некоторым вашим файлам, за пару прошедших лет.
Non alla vigilia della visita di Shiraz e della più importante trattativa di pace degli ultimi anni.
Не накануне визита Шираза и важнейших мирных переговоров за последнее время.
I suoi... svariati lavori degli ultimi anni?
Вы сменили множество работ за прошедшие несколько лет.
Proprio mentre la più grossa ondata di caldo degli ultimi anni mette in ginocchio Miami, anch'io sono in ginocchio.
В Майями самая страшная жара за долгие годы, У меня тоже жаркая пора.
Chi di voi due è il Weyoun con cui ho avuto la sventura di trattare nel corso degli ultimi anni?
И кто же из вас тот Вейон, с которым я имел несчастье общаться на протяжении последних двух лет?
Senzadileiilmiolavoro degli ultimi anni nonsarebbestatopossibile.
Без вас моя работа последние несколько лет было бы не возможна.
La migliore trasmissione degli ultimi anni.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo