Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dei tuoi cari" на русский

Ma, logico, nessuno dei tuoi cari è morto.
Но конечно, никто близкий тебе не погиб.
Fermacarte di cristallo con incisioni 3D dei tuoi cari.
Хрустальные пресс-папье с трёхмерной лазерной гравировкой портретов любимых.
Dopo un paio di giorni... i ricordi della tua vita e dei tuoi cari inizieranno a svanire.
(мэйджор) Через пару дней воспоминания о твоей жизни и любимых начнут пропадать.
Voglio solo assicurarmi che ti prendi cura dei tuoi cari così come fai con i miei.
Просто хотела убедиться, что ты волнуешься о своих близких так же сильно, как и обо мне.
Quello non è proprio uno dei tuoi cari figlioletti?
Это же один из твоих малышей?
La tua vita, la vita dei tuoi cari è mia.
Ваша жизнь, жизнь ваших любимых - мои.
E tu sei pazzo a credere che non mi sarei accorto dei tuoi cari amici sul retro.
А ты глупец, если смел подумать, что я не узнаю о действиях твоих маленьких друзей.
Uno dei tuoi cari giovani tirocinanti ha appena fatto esplodere la vescica di un uomo.
Некто из твоих славных ординаторов допустил у пациента разрыв пузыря.

Другие результаты

Deve essere doloroso sapere che uno dei tuoi più cari amici sta tradendo il suo Paese.
Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну.
Non ti riunirai mai con i tuoi cari, nell'aldilà.
Ты никогда не воссоединишься со своими любимыми в ни в этой жизни, ни за ее пределами.
Un'opportunità di riunirsi con i tuoi amici e ed i tuoi cari.
Возможность встретиться с друзьями и любимым.
Corri dai tuoi cari e dì loro addio, o resta e aiutami.
Беги к своим близким попрощайся, или останься и помоги мне.
Prometto di onorare e difendere te e i tuoi cari, più di ogni altro...
Я обещаю чтить и оберегать тебя и твое превыше всего остального...
E, se mi sarà possibile, voglio proteggere anche i tuoi cari.
И если смогу, хочу защитить тех, кто тебе небезразличен.
Non perdere tempo coi tuoi cari e trova la sorgente della musichetta.
Заканчивай болтаться со своими близкими, и отправляйся искать источник музыки.
Non puoi seppellire i tuoi cari come vorresti.
Вы не можете достойно хоронить близких.
Ed i tuoi cari si faranno molto male se non riesco a prendere quel diamante.
Меня ищут очень паршивые ребята, и твои близкие попадут под раздачу, если я не отдам камешек.
Tu lavora, io vado a scrivere - ai tuoi cari.
Ты делай, а я пойду напишу твоим родным.
Sentiti libero di prenderti un po' di tempo per dire addio ai tuoi cari.
Я даю тебе немного времени, чтобы попрощаться.
Finché Niklaus resterà a New Orleans, tu ed i tuoi cari continuerete a soffrire a causa del suo tormento.
Пока Никлаус остается в Новом Орлеане, ты и твои близкие будут продолжать страдать от его мучений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5120. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 209 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo