Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: io mi occuperò del resto primo giorno del resto
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "del resto" на русский

впрочем
остальное
остальных
остального
с остальным
с остальными
В конце концов
об остальном
остаток
К тому

Предложения

Comunque hai avuto il beneficio di una specie di istruzione al contrario del resto della nostra bella compagnia.
Все равно, у тебя есть преимущества такого рода образования, в отличие от остальных в нашей счастливой компании.
L'alcool e il demonio si sono presi cura del resto .
Алкоголь и дьявол позаботились об остальных.
E potremo occuparci del resto dopo.
А на счет остальных мы потом договоримся.
Possiamo occuparci del resto se vuoi.
Мы можем заняться остальными деталями, если вы не против.
Voglio sapere del resto del programma.
Я хочу знать, что там у вас ещё было в программе.
Tu blocca uno laggiù, io mi occupo del resto.
Навесь разок хорошенько А я позабочусь об остальном.
I vostri problemi vengono sempre prima del resto.
Ваши проблемы для меня важнее всего.
Li riempiono nei loro uffici, organizzano un trasporto sicuro, noi ci occupiamo del resto.
Они заполняют их в своих офисах, пригоняют охраняемый транспорт, мы заботимся об остальном.
Credo che sia un po' presto per preoccuparsi del resto delle vostro vite.
Я думаю, что еще рановато волноваться об остатках ваших дней.
Ho risolto il caso in fretta, e ho avuto tempo per occuparmi del resto.
Я решил дело быстро, это дает мне время разобраться с другими.
Non dovremmo entrare nelle stanze del resto della servitù.
Мы не должны заходить в комнаты к другим слугам.
Facciamo arrestare chiunque debba essere arrestato, e poi ci occupiamo del resto quando si presenterà.
Мы узнаем, кого нужно арестовать, арестуем их, а после разберемся с прочими делами, когда они возникнут.
Jones, Diana, scoprite la provenienza del resto di quegli oggetti rubati.
Джонс, Диана, проверьте, откуда были украдены остальные вещи.
E non potevamo dirle del resto senza coinvolgere il capitano Montgomery.
И мы не могли рассказать ей об остальном не упоминая капитана Монтгомери.
Chiama Simon e digli di occuparsi del resto.
Остальным пусть Саймон занимается, сообщи ему.
Sì! Prendi il controllo del locale e del resto.
Ты берёшь на себя руководство клубом и делаешь всё.
Sentivo la mancanza del resto della famiglia.
Я так скучала по членам моей семьи.
Come noi, del resto, signor Shelby.
Как и мы... мистер Шелби.
Tra poco arriverà qualcuno a parlarle - del resto.
Скоро кто-нибудь придёт пообщаться с вами об остальном.
A volte la catena di comando viene prima del resto, Cruz.
Иногда субординация важнее всего остального, Круз.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 749. Точных совпадений: 749. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo