Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "del tutto" на русский

полностью
совсем
совершенно
абсолютно
окончательно
целиком
в полной
предельно
до конца вполне
полная
уверены
полный

Предложения

130
84
68
66
Non condivido del tutto la tua linea investigativa.
Не думаю, что полностью согласна с твоей версией, Лу.
È difficile abbandonare del tutto qualcuno.
Ну, довольно сложно полностью отказаться от кого-то.
Non è del tutto esatto, ma...
Это не совсем то, но...
Non sono del tutto certo di cosa dovemmo... paragonare.
Я не совсем понимаю, что мы тут с вами сравниваем.
Sarebbe davvero del tutto comprensibile se ti sentissi confuso.
Это действительно могло бы быть совершенно понятным, если ты чувствуешь себя сбитым с толку.
La raffineria e il ponte sono due cose del tutto separate.
Перерабатывающий завод и мост - две совершенно разные вещи.
Se aspettiamo forse scomparirà del tutto.
Если мы переждем, возможно, он полностью исчезнет.
Lo so che non possono separarci del tutto.
Я знаю, что они не могут разделить нас полностью.
Ora faremo un piccolo dibattito del tutto improvvisato, certo.
Сейчас, мы начнем небольшие дебаты, конечно полностью неподготовленными, но...
Non possiamo lasciargliela distruggere del tutto.
Мы не можем дать ему полностью уничтожить шоу.
Però non sono del tutto convinto...
Да, я скажу тебе, я не полностью доволен.
No, le ragazze che sono state perseguitate a Salem erano del tutto innocenti.
Нет, те девушки, которые были казнены в Салеме, были полностью невиновны.
È impossibile perché gli alberi coprono del tutto la visuale, da quella stanza.
Это невозможно, потому что деревья полностью перекрывают обзор.
Sembra tintura temporanea che non è stata lavata via del tutto.
Похоже временной краской для волос и она еще полностью не смылась.
Non sono certo che la cifra sia del tutto esagerata.
Я не уверен, что полностью рассмотрел его.
Il tuo successivo rifiuto fu un colpo crudele e devastante, dal quale Gordon non si riprese mai del tutto.
Твое последующее отторжение было жестоким и опустошающим ударом, от которого Гордон так никогда и не оправился полностью.
Come vedi non sono del tutto inutile.
Видишь, я не совсем бесполезен.
Il colloquio non è stato organizzato del tutto.
Это собеседование еще не совсем устроено.
Mi chiedo se questa miniera sia del tutto esaurita.
Мне вот интересно, если этот шахта была полностью отработана.
Certe affermazioni non sono del tutto estranee alla giurisdizione della Corte.
Такие замечания не совсем вне в юрисдикции суда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4600. Точных совпадений: 4600. Затраченное время: 299 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo