Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "di fissare" на русский

пялиться на
назначить
установить
Smettila di fissare il pranzo di mio figlio.
Хватит пялиться на обед моего сына.
E smettila di fissare il mio murale.
И хватит пялиться на мой рисунок.
E smettila di fissare la mia cravatta.
И хватит пялиться на мой галстук.
Mi ero stufato di fissare un paesaggio finto.
Я устал пялиться на фальшивый пейзаж и притворятся.
E vuoi smetterla di fissare questa collana, Phyllis?
И хватит пялиться на мое колье.
Ero stanco di fissare quelle maledette foto e ho detto:
Я устал пялиться на те проклятые фотки.
La smetteresti di fissare i miei bagagli?
Может, перестанешь пялиться на мой багаж?
Mi sono stufato di fissare queste cavolo di immagini, mi sono detto
Я устал пялиться на те проклятые фотки.
I miei occhi sono stanchi di fissare questo tuo telefono.
Глаза устали пялиться на телефон.
Smetti di fissare quelle belle ragazzine.
Хватит пялиться на маленьких девочек.
Dirò al mio segretario di fissare un appuntamento e le riferirò.
Скажу моему секретарю записать это в ежедневник, и передам, что узнаю.
Tuttavia, vorrei chiedervi di fissare il disco.
Но всё же... я бы хотела, чтобы вы поправили пластинку.
Ora vediamo quanto spiccherà il dottor Karev quando gli chiederò di fissare l'innesto.
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
E forse posso smetterla di fissare appuntamenti nei weekend delle visite.
И может быть я перестану назначать встречи на выходные для посещений.
Non riesco a smettere di fissare la faccia di quella ragazza.
Я не могу перестать пялиться на лицо той девушки.
Ragazzi, non riesco a smettere di fissare la faccia di quella ragazza.
Ребята, я не могу остановиться смотреть на лицо этой девушки.
Cercherò di fissare l'incontro il prima possibile.
Я постараюсь устроить встречу как можно скорее.
Ci credo che Eobard non vuole che la usiamo prima di fissare la sua realtà.
Не удивительно, что Эобард не хочет, чтобы мы им пользовались, пока он не закрепил свою реальность.
Allora smetti di fissare quello che c'è sotto al microscopio.
Так прекрати пялиться на что бы там у тебя ни было в микроскопе.
Perché mi hai pregato di fissare una seduta e poi non ti sei presentato.
Затем, что ты напросился на сеанс, а сам не пришёл.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 149. Точных совпадений: 149. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo