Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "di guidare un'auto" на русский

машину
Sarà come guardare un bambino di 5 anni che fa finta di guidare un'auto.
Это будет как будто наблюдаешь за пятилетним ребенком притворяющимся, что он ведет машину.
Non avremmo dovuto permettere a Billy di guidare un'auto del genere.
Нам ни коем случае нельзя было давать Билли машину.
Sembra di guidare un'auto da corsa, ma non è scomoda o poco pratica.
Он выглядит как гоночный автомобиль, лишенный непрактичности и дискомфорта.
Per far sì che i proprietari credano di guidare un'auto da corsa, tutti i portaoggetti sono stati rimossi.
Чтобы владельцы почувствовали себя будто в гоночной машине, все ёмкости в салоне были убраны.
Il che significa che ti puoi sedere ed assecondare lo spirito di questo show... la gioia assoluta di guidare un'auto fantastica... su una strada fantastica.
А это означает, что вы можете расслабиться и порадовать себя тем, чему посвящено данное шоу, чистейшим удовольствием от вождения замечательного автомобиля на замечательной дороге.
Non avremmo dovuto permettere a Billy di guidare un'auto del genere.
Джон винил в этом себя, и я тоже.

Другие результаты

Cosa c'è di meglio che guidare un'auto che scotta, con tutti gli sbirri della città che ti cercano?
Как здорово водить классную тачку, в то время, как все копы в городе тебя ищут.
Cosa ti ha fatto pensare che... Saresti stato in grado di uscire e guidare un'auto?
Что заставило тебя думать, что ты сможешь просто выйти или вести машину?
In questo caso non quadrano tante cose, e mi scuso per non aver creduto alla storia di Mary, ma per favore, smettila di guidare come se fosse un'auto rubata e rallenta!
Много вещей в этом деле не складываются и я извиняюсь, что не верю в историю Мэри, но прекрати вести эту машину как будто ты ее украл и притормози!
Non tutti possono guidare un'auto del genere.
Не у всякого есть возможность ездить на таком.
Quel paziente non sa nemmeno guidare un'auto!
Хэддонфилд в 150 милях отсюда, а он даже водить не умеет!
Non puoi guidare un'auto senza ruote.
Кажется, на нём колёс нет.
È stata vista guidare un'auto che è dall'altro lato della strada.
Ее видели, за рулем автомобиля через улицу.
E grazie alla P1... ora le persone normali possono guidare un'auto ibrida.
Тебе не нужно носить радиоактивные сандали, можно быть как все нормальные люди и при этом водить гидрид.
I tuoi capelli non possono guidare un'auto.
Твои волосы не могут водить машину.
Stare con lei era come guidare un'auto fantastica.
Жизнь с ней, как поездка на хорошей машине.
Sarà come... guidare un'auto nuova.
Это будет как... водить новенькую машину.
Pare che tu sia l'unico abbastanza matto da lasciarmi guidare un'auto.
Очевидно, только вы достаточно сумасшедшие, чтобы дать мне руль.
Forse tu puoi convincere tutti a guidare un'auto ibrida.
Может, ты заставишь всех водить гибридные машины.
Non posso guidare un'auto rubata.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3863. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 338 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo