Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "di non provare" на русский

не чувствовать
не пытайтесь
не пытаться
что у тебя нет чувств
Perché hai detto di non provare nulla per me.
Потому что ты сказал, что ничего ко мне не испытываешь.
È sempre meglio di non provare.
Это все равно лучше, если мы не попробуем совсем.
Senti, mentirei se dicessi di non provare niente per te.
Послушай, я бы соврал тебе, если бы сказал, что у меня не осталось чувств к тебе.
In caso di ammaraggio, vi suggeriamo altamente di non provare a nuotare verso la libertà.
В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе.
Se volete vedere la ragazza viva... vi suggerisco di non provare a fermarmi.
Хочешь получить девчонку живой - не мешай мне.
Ti suggerisco di non provare a fuggire di nuovo.
Я бы советовал тебе не пытаться сбежать снова.
Gli dica di non provare a comporre l'indirizzo della Terra.
Скажите им, чтобы не пытались связаться с Землей.
Sicuro di non provare ancora rancore?
Вы уверены, что не затаили обиды?
Vi auguro di non provare mai un dolore simile.
Я надеюсь, Вы никогда не почувствуете этой боли.
E ti consiglio di non provare a fermarmi.
Ты не будешь пытаться меня остановить.
Ho localizzato Hayley e ti consiglio vivamente di non provare ad intralciarmi.
Я обнаружила Хейли, и настоятельно тебе советую даже не пытаться мне помешать.
La prego di non provare a convincermi ad andare.
Пожалуйста, не пытайтесь уговорить меня пойти.
Quando è tornato da New York, ho cercato di non provare quello che provavo.
Когда он вернулся из Нью-Йорка, я пытался скрыть свои чувства.
Mio padre mi disse di non provare odio nel cuore.
Отец сказал мне, что я не должен нести в сердце ненависть.
Prometto di non tradirti... se tu mi prometti di non provare a farmi impegnare troppo in fretta.
Я обещаю не изменять тебе, если ты пообещаешь не подрезать мне слишком быстро крылья.
Per qualcuno che dice di non provare sentimenti, è una cosa molto dolce.
Для парня который говорит, что ничего не испытывает, ты несомненно милый.
Garcia, ricordami di non provare mai a nascondermi da te.
Гарсия, напомни мне, чтобы я никогда не пытался скрыться от тебя.
Non puoi fingere di non provare ancora qualcosa per me.
Ты больше не можешь притворяться что у тебя нет чувств ко мне.
E io devo chiederti... di non provare a cercarlo nuovamente.
И я должен тебя попросить Не ищи его снова.
Una volta mi hai detto di non provare niente per lui.
Ты как-то сказала, что не испытываешь к нему никаких чувств.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 907 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo