Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "di pomeriggio" на русский

после полудня
по вечерам
в обед
во второй половине дня
днем
часа дня
вечера
после обеда

Предложения

Non avevo idea che in così tanti bevessero di pomeriggio.
Понятия не имел, что люди напиваются после полудня.
Di solito, non bevo di pomeriggio, ma è ancora mattina.
Обычно я не пью после полудня, но сейчас все ещё утро.
Daisy viene qui spesso di pomeriggio.
Дейзи теперь часто заходит по вечерам.
Prima del primo sonno, del secondo sonno, di mattina, di pomeriggio, e di notte ancora.
Перед первым сном, вторым сном, утром, в обед и вечером.
Di pomeriggio, quando le casalinghe riposano, gli scocciatori bussano e disturbano il loro riposo.
В обед, когда женщины отдыхают, коммивояжеры стучат и беспокоят их.
Tu non bevi mai il caffè di pomeriggio.
Майлз, ты же никогда не пьешь кофе после полудня.
M'informano che, ieri di pomeriggio inviò ad una squadra al Lontano Oriente.
Мне стало известно, что вчера после полудня вы выслали отряд в Восточную Азию.
Qualunque giorno sia, probabilmente sarà di pomeriggio, verso le 16 e 20 della costa est.
Какой бы день это не был, скорее это будет после полудня, в 4:20 по восточному времени.
Andrò a comprare di pomeriggio.
Я пойду по магазинам после полудня.
Ma sono disponibile anche di pomeriggio.
Хотя я принимаю заказы и при свете дня.
Turner ha un seminario alle tre di pomeriggio.
У Тёрнера семинар в три часа.
Ma ha una lezione alle 2 di pomeriggio.
Но у неё урок в два часа.
Ombre corte di pomeriggio e così via.
Короткие тени днем и так далее.
Non lavoro prima di mezzogiorno, o dopo le 2 di pomeriggio.
Я не работаю до полудня и после двух часов, и я привожу на работу собаку.
Qui troverà scritto dove lasciare le informazioni su Echo... entro domani alle tre di pomeriggio.
Здесь сказано, где оставить информацию по "Эхо"... завтра к трем часам дня.
Sono le due di pomeriggio, amico.
Уже два часа дня, дружочек.
Che per lui è alle 4 di pomeriggio.
Значит, вы приведете его к 4 часам дня.
Jack? Fatti trovare a Temple Hall domani per le due di pomeriggio.
Джек, приходи ко мне завтра в два часа в Темпл Холл.
No... Sono le 3 di pomeriggio.
Нет, я... сейчас З часа дня.
E la parte migliore è che è successo tutto di pomeriggio.
А самое классное то, что он случился днем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 135. Точных совпадений: 135. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo