Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: delle differenze le nostre differenze
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "differenze" на русский

различия различий разница отличия разницу
разницы
различиях
различиями
отличий
разногласий
расхождения
разногласия
разные
различие

Предложения

Ma poi si vedono differenze sostanziali.
Но потом мы замечаем необыкновенные различия.
Ci sono differenze, Padre, nell'ordine naturale delle cose tra lo zotico e il signore.
Существуют различия, отец, в природном порядке вещей, между крестьянами и дворянами.
Non ci sono grosse differenze tra queste religioni.
Между этими религиями нет ощутимых различий.
Possiamo avere punti di vista diversi su molti argomenti, ma non dobbiamo sentirci minacciati dalle nostre differenze.
Мы по-разному смотрим на многие вещи, но мы не должны чувствовать угрозу из-за наших различий.
Ancora una volta, differenze abbastanza grosse.
Опять же, довольно большая разница.
Adesso le differenze sono sempre meno.
Сейчас эта разница все меньше и меньше.
Penso che la ferrovia possa eliminare le inutili differenze culturali delle nostre regioni.
Я считаю, железная дорога устраняет ненужные культурные различия нашего региона.
Definiamo noi stessi attraverso le differenze.
И мы определяем себя с помощью различий.
E questo considerando differenze nel costo della vita.
И это учитывая различия показателей прожиточного минимума.
Sì, Clinton veniva dall'Arkansas, ma le differenze sono più profonde.
Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни.
Vedete, grandi differenze in diverse parti del paese, in risposta a questo quesito.
Вы можете видеть большие различия в ответах на этот вопрос в разных частях страны.
Ho vissuto a lungo abbastanza da vedere innumerevoli persone schedate in base alle loro differenze.
Я прожила достаточно, чтобы увидеть бесчисленное количество людей, угнетенных за свои различия.
Ma alla fine hanno capito che le differenze erano troppe.
Но они в конце концов поняли, что различий было слишком много.
Guardi meglio, ignori le differenze e si concentri sulle analogie.
Посмотрите внимательно - не на различия, сфокусируйтесь на сходствах.
Il valore della scelta dipende dalla nostra abilità nel percepire le differenze tra le diverse opzioni.
Ценность выбора зависит от нашей способности воспринимать различия между вариантами выбора.
Ci sono tante differenze tra i forti e i deboli.
Есть много различий между сильными и слабыми людьми.
Potrei continuare a lungo con questo elenco di differenze.
Я мог бы продолжить перечисление возможных различий.
Sappiamo che queste differenze vengono spesso ignorate.
Мы знаем, что эти различия часто игнорируются.
E queste differenze possono essere biologiche, fisiche, funzionali, politiche, culturali, socioeconomiche.
Эти различия могут быть биологическими, физическими, функциональными, политическими, культурными, социально-экономическими.
Quello che mi interessa sono le differenze.
Различия - вот что меня здесь интересует.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 516. Точных совпадений: 516. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo