Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dipartimento di giustizia" на русский

министерство юстиции
министерства юстиции департамент юстиции
министерстве юстиции
министерством юстиции
департамента юстиции
Минюст
Минюста
Минюсте
департаменте юстиции

Предложения

È stato immediatamente trasferito al dipartimento di giustizia, nella sezione intelligence.
Мгновенно перевелся в Министерство юстиции, в отдел по контролю разведки.
Il dipartimento di giustizia supervisiona la loro autorità.
Министерство юстиции может аннулировать их полномочия.
Non dispiegano tutte le risorse dell'FBI e del dipartimento di giustizia contro un signor nessuno.
Против кого попало не привлекают все ресурсы ФБР и Министерства юстиции.
I veri delinquenti sono in un ufficio ai piani alti del dipartimento di giustizia.
Реальные преступники находятся на верхних этажах Министерства юстиции.
Agente Wilson Eckherd, Dipartimento di Giustizia.
Агент Уилсон Экхард, Департамент юстиции.
Signor Winkler, sono Caroline Julian del dipartimento di giustizia.
Мистер Уинклер, я Кэролайн Джулиан из Министерства юстиции.
Il dipartimento di giustizia mi esaurisce.
Министерство Юстиции сводит меня с ума.
Nascondere intenzionalmente delle informazioni pertinenti al dipartimento di giustizia?
Умышленное неразглашение соответствующей информации От Министерства юстиции?
Da quanto tempo il dipartimento di giustizia sta controllando il BAU?
Давно Министерство юстиции наблюдает за нашим отделом?
Sto cercando di convincere il dipartimento di giustizia... che hai bisogno di vedere uno strizzacervelli.
Я старался убедить министерство юстиции, что у тебя проблемы с психикой, чтобы тебе не дали срок.
Un amico del Dipartimento di Giustizia.
Мне только что позвонил друг из Министерства юстиции.
Chiamavo Mitchell al Dipartimento di Giustizia.
Я звонил Джону Митчеллу напрямую в Министерство Юстиции.
Non volevo lavorare per una versione castrata del Dipartimento di Giustizia, e me ne andai.
Не хотелось работать в какой-то кастрированной версии Министерства юстиции, поэтому я ушёл.
Il Dipartimento di Giustizia sta venendo a dare una mano.
Министерство Юстиции едет, чтобы поддержать нас.
Dipartimento di Giustizia, Ufficio del Congresso per il Bilancio, CIA.
Министерство Юстиции, Бюджетное управление Конгресса, ЦРУ.
Ma se sei stanca di fuggire... potrei contattare il Dipartimento di Giustizia.
Но если вы устали скрываться, я могла бы обратиться в министерство юстиции.
I nostri uomini al Dipartimento di Giustizia in questo momento sono con il senatore Baynard.
Наши друзья из министерства юстиции сейчас с сенатором Бэйнардом.
Le sue impronte digitali sono appena state confermate dal Dipartimento di Giustizia.
Его отпечатки пальцев только что прислали из министерства юстиции.
Per questo hai scelto me e non un avvocato qualsiasi fornito dal Dipartimento di Giustizia.
Поэтому ты пришёл ко мне, а не к адвокату, которого тебе предоставит министерство юстиции.
Sanderson è pronto a spendere qualunque cifra... per tener lontano il Dipartimento di Giustizia.
Сандерсон готов потратить столько, сколько нужно, чтобы министерство юстиции от него отстало.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 518. Точных совпадений: 518. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo