Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dissenso nei ranghi" на русский

Un po' di dissenso nei ranghi è normalissimo.
Небольшое разногласие в группе совершенно нормально.

Другие результаты

Ma ora sappiamo che c'è dissenso tra i ranghi.
Но мы знаем, что в их рядах раздоры.
Probabilmente non rientrerò più nei ranghi.
Возможно я больше никогда не вернусь на службу.
Mi ha fatto tornare nei ranghi, come potete vedere.
Вернул меня сюда, как вы можете видеть.
Continuo a dimenticare che ci siano donne nei ranghi.
Постоянно забываю, что они разрешили женщинам служить.
Le azioni indipendenti non sono tollerate nei ranghi, specialmente se vanno contro i nostri scopi.
Мошеннические действия не терпимы среди нас, особенно когда они противоречат нашим целям.
Avrebbero potuto infiltrarsi nei ranghi più alti della Corona, senza che nessuno sospettasse la loro presenza.
Они могли проникнуть в королевский отряд, и никто бы даже не догадался о их присутствии.
Non posso permettere che esistano tali dissidi nei ranghi.
Я не могу допустить вражду внутри полка.
Non dire mai cavolate nei ranghi, mai parlare nei ranghi.
Без глупостей, не пялиться вокруг и не болтать в строю.
Questa mattina mi sono chiesto... se non ti fosse mai interessato... entrare nei ranghi superiori del servizio civile.
И я сегодня утром поймал себя на мысли, были ли вы когда-нибудь заинтересованы в получении более высоких должностей гражданской службы.
Vorrei evitare di tradire la mia parte, e prima o poi dovrò rientrare nei ranghi.
Мне не нравиться чувствовать себя предающим свои идеалы, но рано или поздно все переходят черту.
Tornate nei ranghi, vi dico!
Вернитесь в строй, я сказал.
Tornate nei ranghi, vi dico!
Я сказал, вернитесь в строй!
Questo ha declassato la casta di professionisti dell'editoria nei ranghi del dilettantismo di massa.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
I loro membri riuscirono ad infiltrarsi nei ranghi più alti degli eserciti della monarchia e di Francisco Franco.
Эти палачи проникли в высшие эшелоны монархии и армии Франко.
Purtroppo, i tuoi colleghi Messaggeri faticheranno parecchio per fermare il Rapimento con una persona in meno nei ranghi.
К сожалению, твоим друзьям-Посланникам тяжело будет остановить вознесение, когда вас станет меньше.
Perché io volta era là, dove vi trovate voi, nei ranghi.
Потому что я начинал в рядовых, как и вы.
Anni fa, quando stavo ancora compiendo la mia scalata nei ranghi del Conclave, mi innamorai di una donna.
Много лет назад, когда я только строил свою карьеру в Конклаве, я влюбился в женщину.
Sono così impaziente di fare il mio primo viaggio all'esterno, di entrare nei ranghi di quei pochi mortali privilegiati, che condividono la gloria della loro comprensione.
Я в предвкушении моего первого путешествия Вовне, в котором я присоединюсь к тем немногим избранным смертным, чтобы разделить с ними величие их понимания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo