Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dovrebbero essere" на русский

должно быть
должен быть
они должны быть должна быть
должны были быть
должны сидеть
Где они могут быть
Они, наверное

Предложения

Sa che ci dovrebbero essere dodici numeri.
Таким образом она знает что должно быть 12 чисел.
Non ci dovrebbero essere incomprensioni tra amici.
Не должно быть недопонимания между друзьями.
Gli accordi prematrimoniali dovrebbero essere vietati.
Я клянусь, брачный договор, должен быть отменен.
Tutti dovrebbero essere felici quanto me.
Каждый должен быть так счастлив, как и я.
Ora dovrebbero essere abbastanza solide per prendere dei campioni.
Они должны быть достаточно стабильны, чтобы вы смогли взять образцы.
Le persone commettono errori, e dovrebbero essere punite.
Люди совершают ошибки, и они должны быть наказаны за это.
Allora dovrebbero essere a Est rispetto a me.
То есть сейчас они должны быть на восток от меня.
Noi non cerchiamo di dirgli come dovrebbero essere.
Мы не пытаемся рассказать им, какими они должны быть.
Le cure che ricevi dovrebbero essere personali.
Уход, который вы получаете, должен быть индивидуальным.
Credo che la paura trattenga le persone dall'essere chi dovrebbero essere.
Думаю, именно страх не даёт большинству людей быть теми, кем они должны быть.
Le radiazioni qui dovrebbero essere letali, ma non c'è niente.
Радиационной в этом месте не должно быть смертельным, но ничего.
Ora, non che mi stia lamentando, ma gli snack dovrebbero essere più salutari.
Я не то, чтобы жалуюсь, но перекус должен быть здоровым.
Penso che dovrebbero essere la prima scelta, questo è certo.
Полагаю, они должны быть первыми в очереди, это уж точно.
Altri invece sostengono che dovrebbero essere:
Кто-то поспорит и скажет, что должно быть
Come tutti dovrebbero essere nel mondo che spero di vedere.
Как и должно быть в мире, который я надеюсь увидеть.
Penso che ci dovrebbero essere più cose rotonde alle pareti.
Думаю, на стенах должно быть больше круглых штук.
Certo, dovrebbero essere tutte più grandi.
Quelle cene dovrebbero essere frivole e leggere.
В смысле, эти обеды должны быть веселыми и непринужденными.
Ora capisco perché queste dovrebbero essere incollate.
Я вижу почему они должны быть клеем, эти вещи.
Ma non dovrebbero essere affari tuoi.
Но это ни в коем случае не должно быть твоей заботой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1149. Точных совпадений: 1149. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo