Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dubbio" на русский

Искать dubbio в: Oпределение Синонимы

Предложения

1402
in dubbio 839
283
247
146
119
Dobbiamo mettere in dubbio ciò che ha sentito.
Нам нужно поставить под сомнение то, что она слышала.
Devi solo creare un ragionevole dubbio.
Все, что нужно сделать - это создать разумное сомнение.
E se sta mentendo rimette in dubbio tutto quello che ha detto.
И если он солгал, это ставит под вопрос все, что он рассказал.
E se continui a mettere in dubbio tutto quello che faccio...
И если ты будешь продолжать ставить под вопрос все, что я делаю...
Sono ancora un po' in dubbio e inoltre...
Ну, насчет этого я немного сомневаюсь.
Non è tanto la gelosia quanto più il dubbio, Milady.
Я не столько завидую, сколько сомневаюсь.
Mi viene da mettere in dubbio la loro strategia.
Вообще, я сомневаюсь в их стратегии.
Non metto in dubbio la qualità dei tuoi pozzi.
Я не сомневаюсь качество ваших скважин.
Potrai pensare che la stia mettendo in dubbio, ma non è così.
Тебе может показаться, что я сомневаюсь, но это не так.
Non ho nessun dubbio che ci riuscirai, Daniel.
Я не сомневаюсь, что так и сделаешь, Дэниэл.
Non metto in dubbio che sia vero.
Я не сомневаюсь, что это правда.
Ma non metto in dubbio che custodisca i suoi insegnamenti nel suo cuore.
Но я не сомневаюсь, что вы знаете его учения в своем сердце.
E ricordi, il dubbio è suo amico.
И помните, сомнение - ваш друг.
Ho il forte dubbio che non riusciresti a farti dei nuovi amici...
Но я очень сомневаюсь, что у тебя появятся новые друзья.
Nessun dubbio sul tuo fascino, Romeo, ma non lo farà mai.
Не сомневаюсь в твоём обаянии, Ромео, но она ни за что это не сделает.
E temo che resterete nel dubbio.
И я боюсь, тебе и дальше будет интересно.
Governatore, ha messo in dubbio la sua onestà.
Да, я понял. Губернатор, он поставил вашу честность под сомнение.
Se hai qualsiasi dubbio non farlo.
И если у тебя будут какие-то сомнения, просто не делай этого.
Motivo per cui vorrei esplorare altre possibilità per il ragionevole dubbio.
Именно поэтому я бы хотел рассмотреть другие варианты, которые вызывают разумные сомнения.
Dobbiamo mettere in dubbio ogni cosa che crediamo di sapere.
Мы должны подвергнуть сомнению все, что как мы думаем, мы знаем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1794. Точных совпадений: 1794. Затраченное время: 130 мс

in dubbio 839

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo