Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ecologico che guidare auto" на русский

In tutto il paese la gente sta scoprendo che usare un'app per fare car pooling è ancora più conveniente ed ecologico che guidare auto elettriche.
! Он повсюду - люди понимают, что приложение для поездки на наймите удобнее и экономичнее электрокара.

Другие результаты

Anche guidare auto di lusso e andare a feste esclusive.
Тебе придется разъезжать на крутых автомобилях и ходить на пафосные вечеринки.
C'è stato un periodo in cui voleva guidare auto da corsa per vivere.
Он даже, как-то хотел стать гонщиком и зарабатывать этим себе на жизнь.
Il mio lavoro, da oggi in poi, sarà guidare auto munite di tetto.
С этого момента моя работа водить машину с крышей.
Un posto in cui puoi guidare auto a velocità che potresti tenere sulle strade normali, ma solo se vuoi finire in prigione dopo.
Это такое место, где можно ездить на скорости, за которую на обычной дороге сажают.
Non tutti possono frequentare le università più prestigiose o... guidare auto costose, o contare sempre sul papino ricco sfondato che finanzia la tua fantastica vita perfetta.
Слушай, не все из нас учились в школах Лиги плюща или ездят на модных машинах или полагаются на богатых папочек которые обеспечат им славные жизни.
Questa è una delle tante pratiche di agricoltura ecologica che lui usa per mantenere sana la sua fattoria.
Это один из многих приёмов органического земледелия, которыми он пользуется, чтобы сохранить ферму в хорошем состоянии.
E vi sono milioni di nicchie ecologiche che sono influenzate dal riscaldamento globale, nello stesso modo.
Существуют миллионы экологических ниш, которые точно так же изменяются с глобальным потеплением.
Questo è il numero di specie esotiche invasive che sono corse ad occupare le nuove nicchie ecologiche che si stanno aprendo.
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши.
Ma stanno anche disegnando cose di interesse sia ecologico che militare: le colline, le paludi, i ruscelli.
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания: холмы, марши, речки.
Le persone abbandonano la trappola della povertà, quel disastro ecologico che è l'agricoltura di sussistenza, e vanno in città. E non appena se ne sono andati, la natura si riprende gli spazi molto rapidamente.
Ведь люди бросают замкнутый круг бедности и экологической катастрофы натурального хозяйства и направляются в города, а когда они уезжают, окружающая среда быстро начинает восстанавливаться.
È passato dall'essere questa creatura con una strana nicchia ecologica che funziona solo in un ambiente specifico
Из существ до странности «узкоспециализированных», способных жить только в этой конкретной среде, они превратились в этаких путешественников по миру, остановившихся в Сахаре, но которые могли остановиться где угодно.
L'elettricità qua è normale, o è una di quelle cavolate ecologiche che vanno lente?
Здесь нормальное электричество или какое-нибудь дурацкое экологически медленное?
A meno che, non sia una di quello compagnie ecologiche che produce cose tipo... Forchette di bamboo.
Конечно, если они не одни из тех эко-компаний, типа тех, которые ложки бамбуковые делают.
Ora... Non devi far altro che guidare.
Все, что тебе нужно сейчас делать, это вести машину.
Pensava che guidare le avrebbe calmato i nervi.
Она решила, что за рулём она сможет успокоиться.
Invece non facciamo altro che guidare!
Во-первых, мы тут отлично проводим время.
"Su questa pista potete fare molto più che guidare le vostre auto".
На этом треке вы можете сделать гораздо больше, чем погонять на вашем автомобиле.
E la sepoltura ecologica che il mio cliente le ha dato, l'ha soddisfatta?
А удовлетворило ли вас, как мой клиент произвёл это экологически чистое захоронение?
Così oggi vorrei condividere con voi alcune delle mie avventure oceaniche e raccontarvi un po' di quello che mi hanno insegnato e di come possiamo prendere alcune di queste lezioni e applicarle a questa sfida ecologica che stiamo affrontando proprio ora.
Сегодня я хочу рассказать вам о своих приключениях и о том, чему они меня научили, а еще о том, как то, чему я научилась за это время, можно использовать для решения экологических проблем, с которыми мы сейчас сталкиваемся.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo