Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "entrare senza" на русский

войти без
входить без
без приглашения
попасть внутрь, не используя

Предложения

Non credo possa entrare senza un mandato.
Не думаю, что вы можете войти без ордера.
Nessun vampiro di un'altra discendenza può entrare senza essere invitato.
Вампир другой кровной линии не может войти без приглашения...
Non sarei dovuto entrare senza il tuo permesso.
Мне не стоило входить без приглашения.
Non dovete mai entrare senza autorizzazione.
Вы не должны входить без приказа.
Ehi, non potete entrare senza un mandato.
Стойте... вы не можете войти без ордера.
Non possiamo entrare senza un invito o giusta causa.
Мы не можем войти без приглашения или какой другой причины.
Non potete entrare senza un mandato.
Вы не можете входить без ордера.
Quindi quando sarò indietro con l'affitto, potrai entrare senza chiedere.
Вот когда перестану арендовать, тогда и сможешь входить без разрешения
Signore, non posso farla entrare senza tesserino.
Вы не можете войти без пропуска!
Non può entrare senza un mandato.
Тогда вы не попадете внутрь, пока не получите распоряжение суда.
Signora, secondo le regole non potete entrare senza un accompagnatore.
Мэм, правила гласят, что вы не можете находиться здесь без сопровождения.
Digli di non entrare senza rinforzi.
Скажи, чтобы не шел туда без подкрепления.
Ma non posso farla entrare senza braccialetto o prenotazione.
Да, сэр, но я не могу её впустить без браслета или брони.
Volevo vedere se riuscivo ad entrare senza l'aiuto della famiglia.
Я просто хотел узнать, смогу ли поступить без какой-либо помощи семьи.
Perciò, se stai attento, puoi entrare senza essere sentito.
И если быть осторожным, то можно войти так, что она не услышит.
Si è consegnato per permetterci di entrare senza essere visti.
Он сдался, чтобы мы могли пробраться незамеченными.
Da adesso in poi non dovrai farlo entrare senza il mio permesso.
Отныне не впускай его без моего разрешения.
Sì, ma non li avrei fatti entrare senza tessera.
Конечно, но я бы без карты клуба никого не пустила.
Non voglio entrare senza di lui.
Я не хочу выходить без него.
Conosco un modo per entrare senza farmi vedere...
Теперь я знаю как войти незамеченным...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 155. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo