Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: quando eravamo eravamo d'accordo ci eravamo dove eravamo
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "eravamo" на русский

мы были у нас нас было
учились
стали
стояли
находились
жили
сидели
остались
волновались
суждено
дружили
знали
беспокоились

Предложения

1052
358
354
266
Volevo che vedessero quanto eravamo felici.
Я хотела, чтобы они видели, как мы были счастливы.
Quindi nessun cenno al fatto che eravamo sposati.
Поэтому ни слова о том, что мы были женаты.
Ho cercato un primario ma eravamo in codice nero...
Я искал лечащего врача, но у нас черный код, поэтому я...
Mi sembrava avessi detto che eravamo bravi.
Ты вроде говорила, что у нас все получается.
Ma sì, eravamo buoni amici.
Но, да, мы были хорошими друзьями.
Possiamo dimenticare i vecchi rancori, chi eravamo.
Мы можем забыть свои старые счеты, забыть, кем мы были.
Il fatto è che eravamo compagni... camerati.
Дело в том что, мы были партнерами... товарищами.
Prima che spuntassi tu eravamo al sicuro.
Пока ты не появилась, мы были в безопасности.
Quando sei nato eravamo così giovani...
Мы были так молоды, когда ты родился...
Diciamo che eravamo convinti che apprezzasse la nostra protezione.
Мы были под впечатление, что он был благодарен за защиту.
Io e te eravamo molto vicini.
Мы были очень близки, вы и я.
Io e Jeff eravamo solo compagni di scuola.
Мы с Джеффом... Мы были друзьями только в школе, наверное.
Una volta eravamo organismi unicellulari che potevano riprodursi quando volevano.
Когда-то мы были одноклеточные организмы, которые могли бы повторить всякий раз, когда мы хотели.
Quand'eravamo sposati evitava Kevin come la peste.
Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы.
Ma eravamo molto legati e non vorrei davvero perderla.
Но мы были очень близки, так что я не хочу её терять.
Il Conte Olaf deve averla liberata mentre eravamo in salotto.
Скорее всего, пока мы были в гостиной, Граф Олаф её выпустил.
Hai sempre saputo che eravamo lì.
Ты знал, что мы были здесь всё это время.
Si, perché eravamo grandi alla Lockhart-Gardner...
Да, когда мы были большой фирмой, как Локхард/Гарднер...
Quando sei nata eravamo così felici.
Когда ты только родилась, мы были так счастливы.
Scopriranno che eravamo qui... insieme.
Тогда они узнают, что мы были здесь, вместе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10154. Точных совпадений: 10154. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo