Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "essere al" на русский

быть на
быть в
оказаться на

Предложения

278
91
64
53
36
32
31
Storia vera che stasera possiamo essere al Villa.
Как и то, что вечером мы могли быть на вилле Плэйбоя.
Dovresti essere al ponte George Washington.
Ты уже должен быть на мосту Вашингтона!
Non mi merito di essere al centro dell'attenzione.
Да я и не заслуживаю, чтобы быть в центре внимания.
E pensare che potevo essere al pub.
Подумать только, я бы могла быть в пабе.
Devo essere al comitato speciale presto.
Мне рано утром надо быть в специальном комитете.
Come Chloe dovrebbe essere al Torch.
Также как и Хлоя должна быть в "Факеле".
La scientifica dice che i resti dovrebbero essere al laboratorio fra due ore.
Так, судмедэксперты сказали, что останки должны быть в лаборатории где-то через два часа.
Devo essere al corrente di tutto.
Я должен быть в курсе всего, и я в курсе.
dovresti essere al Centro di Comando.
Дэвид, ты должен быть в командном центре.
Dovrei essere al Parlamento, ma la regina ha insistito molto.
Я должен быть в палате, но королева оказалась более настойчива.
Devo essere al circolo dell'ambasciata per l'una.
Я должен быть в клубе Посольства к часу.
Ma domani devo essere al magazzino delle prove alle 9.
Но мне нужно завтра в 9 утра быть в хранилище улик.
Tutti devono essere al loro posto perché il procedimento funzioni.
Каждый должен быть на месте, чтобы процесс шёл.
Tu non dovresti essere al college?
Разве ты не должен быть в колледже или ещё где-нибудь?
Devo essere al Tron tra 20 minuti.
Я должна быть в Троне через 20 минут.
L'albero dev'essere al di là.
Древо должно быть на другой стороне.
Devo essere al bar alle 10.
Я должен быть в баре в 10:00 с Айрис.
Devo essere al bar alle 10.
Быть в баре в десять часов.
Distaccamento di trasporto, dovranno essere al porto alle 5 di mattina.
Нужно быть на пристани ровно в пять утра, и ничего не полировать.
Dobbiamo essere al ristorante tra mezz'ora.
Мы должны быть в ресторане через полчаса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 697. Точных совпадений: 697. Затраченное время: 345 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo