Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "essere arrabbiato con" на русский

злиться на
сердиться на
что злюсь на
злись на
сердись на
сердится на
Ma è difficile essere arrabbiato con lui, adesso.
Я не знаю, честно, как себя чувствовать, но это довольно трудно злиться на него сейчас.
Non puoi essere arrabbiato con lei perché tiene tutto dentro.
Нельзя злиться на неё за то, что ушла в себя.
Non puoi essere arrabbiato con qualcuno perché è entusiasta.
Нельзя сердиться на человека, полного энтузиазма.
Perché dovrei essere arrabbiato con te?
Зачем мне сердиться на тебя, Арати?
So di essere arrabbiato con te per Sheila, ma ora non mi importa.
Я знаю, что злюсь на тебя из-за Шейлы, но сейчас это не имеет значения.
Sono abbastanza sicuro di essere arrabbiato con te.
Я более чем уверен, что злюсь на тебя.
Hai dei buoni motivi per essere arrabbiato con i tuoi genitori.
У тебя есть веские причины, чтобы злиться на своих родителей.
Puoi essere arrabbiato con me quando vuoi, - ma non sei autorizzato ad andar via.
Ты можешь злиться на меня сколько хочешь, но ты не должен убегать.
Lena, Nate aveva ragione ad essere arrabbiato con tuo padre.
Лина, Нэйт имел право злиться на папу.
Non puoi essere arrabbiato con Dio e contemporaneamente non credere in lui.
Нельзя злиться на Бога и не верить в Него одновременно.
Capisco quanto possa essere arrabbiato con lui.
Я понимаю, вы могли злиться на него.
Io non posso essere arrabbiato con loro per questo.
И я... я не могу злиться на них за это.
Perché dovrebbe essere arrabbiato con te?
С чего бы ему сердиться на тебя?
Hai dimenticato, per un minuto, di aver giurato di essere arrabbiato con me per tutto il resto della tua vita.
Ты забыл на минуту что ты дал обет злиться на меня до конца своей жизни.
Perché mai dovrebbe essere arrabbiato con te?
Почему Майк должен злиться на тебя?
Smetti di rendermi così difficile essere arrabbiato con te, maledizione!
Прекратите, мне дьявольски трудно сердиться на вас!
Va bene essere arrabbiato con lui, Eric, ma va bene anche lasciarlo provare a sistemare le cose.
Это нормально, злиться на него, Эрик, но ты можешь дать ему шанс поступать правильно.
Senti, hai tutto il diritto di essere arrabbiato con me... ma ho mantenuto la parola.
Знаешь, у тебя есть полное право злиться на меня, но я сдержал свое слово.
Perché dovrei essere arrabbiato con Sawyer?
А с чего мне злиться на Сойера?
Come puoi essere arrabbiato con qualcuno dopo quello che abbiamo appena fatto?
Как ты можешь злиться на кого-то, после того, что у нас только что было?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 93. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo