Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "essere una malata di mente" на русский

Potrebbe essere una malata di mente.
Возможно, она душевнобольная.

Другие результаты

Allora, Majid... non pensi di essere malato di mente.
Так, Маджид, Вы не думайте ты психически больной.
È sempre meglio che essere malata di mente.
Это гораздо лучше, чем думать, что ты ненормальная.
C'è una differenza, sai, tra essere malati di mente e ferito emotivamente.
Ты же знаешь, что есть разница между психической болезнью и эмоциональной травмой.
Essere malati di mente non è una cosa di cui vergognarsi.
Психический недуг - это не то, чего стоит стыдиться.
A medicina, il professore di psicologia, ci ha portati al centro commerciale, e ci ha chiesto di indicargli delle persone che credevamo essere malate di mente.
В университете мой профессор психологии повёл нас в торговый центр и спросил, кто из людей нам кажется психически больным.
È convinto di essere malato di mente, ma, allo stesso tempo, una parte di lui sa... che il potere non è una sua invenzione.
Думаю, он верит, что он душевнобольной, но в то же время какая-то часть его осознаёт, что эта сила реальна.
Sa, uh, per essere un malato di mente, aveva dei principi.
Вы знаете, ээ, для сумасшедшего, он был моральным человеком.
Pensi possa essere un malato di mente?
Думаешь у стрелка может быть психическое заболевание?
siamo pochi ad essere malati di mente qui.
На самом деле, немногие, Джим... Джим, немногие здесь по-настоящему больны.
Aspetti, vuole farmi credere di essere malata di mente?
Вы что, помешательство тут разыгрываете?
Se dico che sto bene, loro pensano che sia un malato di mente, ma se confermo e ammetto di essere malato di mente, loro non fanno altro che aumentarmi il dosaggio, quindi...
Я говорю им, что я в своём уме. А они думают, что я сумасшедший, и если я скажу им: Вы правы, я сумасшедший , они просто увеличат мне дозу, поэтому...
Ok, adesso sembra una malata di mente.
Так, теперь она кажется просто душевно больной.
Lei non è una malata di mente, signorina Mills.
Вы не сумасшедшая, мисс Миллс.
Credevo che la signora del ceppo fosse una malata di mente e che non potesse entrare qui.
Я думал, леди с поленом проходит как 10-96, и ее вообще не допустят в здание.
Io non sono una malata di mente.
Non mi reputa una malata di mente?
Вы не считаете, что я ненормальная?
Il mio giudizio ufficiale come medico legale capo, è che la signorina Kean sia gravemente malata di mente e debba essere curata in ospedale.
Как судмедэксперт я официально заявляю, что у мисс Кин серьёзное психическое заболевание, ей нужно в больницу, лечиться.
Non gli piace essere fissato da un tizio qualsiasi in una clinica per malati di mente.
Ему просто не понравился пристальный взгляд случайного парня в психбольнице.
Anche se... il 94 percento dei malati di mente pensa di esser sani, quindi la domanda che ci dovremmo fare è: "cosa si intende per sano di mente?"
Но и 94% психопатов считают себя нормальными, отсюда вопрос: "что ты считаешь нормой"?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9060. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 480 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo