Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "far avverare" на русский

исполнить
воплотить
Cose come questa potrebbero far avverare i desideri di molti bambini.
Вещь вроде этой может исполнить мечты множества детей.
lo devo far avverare una profezia.
Я должен исполнить предсказание.
Vado a far avverare qualche sogno.
Время пойти и воплотить некоторые мечты в реальность.
E l'agenzia Harry Greenberg ha il fascino che serve per far avverare tutto questo?
В агенстве Гарри Гринберга есть такая сила способная это воплотить?
Tu puoi far avverare i desideri.
Ты можешь исполнить желание.
Quella è l'etichetta che diedero a Gesù per far avverare la profezia.
Они распяли Иисуса чтоб исполнить предсказание.
Io ci tengo a far avverare i sogni.
Perché la ragazzina voleva far avverare il suo sogno.
Потому что маленькая девочка хочет, чтобы ее мечта сбылась.
Mercoledì, con l'aiuto di Tom McLaren intendo far avverare quel sogno.
В среду с помощью Тома Макларена я намерен претворить эту мечту в жизнь.
Qualche volta possiamo far avverare i sogni.
Perché ero troppo impegnata a far avverare il tuo sogno.
Потому что я была слишком занята, осуществляя твои мечты.
È un sogno che non posso far avverare da solo.
Это мечта, с которой я не справлюсь в одиночку.
Perché mai dovrebbe... far avverare i tuoi desideri?
Как это может повлиять на исполнения твоего желания?
Cominciate... a far avverare i vostri sogni!
И начните... воплощать свои мечты!
Noi non le credevamo, ma ci aveva detto che c'era un modo per provarlo, un modo per far avverare i tuoi desideri.
Мы не верили ей, но она сказала, что есть способ это доказать, способ сделать желания реальностью.
Quale modo migliore per metterti in guardia sulle visioni di Nostradamus, che far avverare la sua ultima profezia?
Как можно лучше предупредить тебя о видениях Нострадамуса, как не выполняя его последнее пророчество?
Devi solo dire... "Io ci tengo a far avverare i sogni".
Все что тебе надо сделать - это сказать "Я забочусь о том, чтобы мечты сбывались."
E se tu facessi tutto per me perderei la mia grinta nel far avverare questo sogno.
И если бы ты все сделал для меня, у меня бы не осталось стимула воплотить свои мечты.
Che potesse far avverare i miei sogni
Riesci sempre a far avverare l'impossibile.
Ты вечно выдаёшь невозможное.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo