Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: per far entrare non far entrare far entrare qualcuno
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "far entrare" на русский

впустить
впускать
пускать
пронести
пустить
протащить
ввезти
привести
внутрь
войти
поместить
впустили
провезти

Предложения

89
39
L'ho convinto che poteva far entrare un'anziana infermiera in una notte buia.
Я убедила его, что впустить ночью в дом старую медсестру - нормально.
Una volta lì, dovrai aprire la porta dall'interno e far entrare Ayo.
Когда доберешься, ты сможешь открыть дверь изнутри и впустить Эйо.
Sembra che stiano iniziando a far entrare le persone.
Они по-моему сейчас начнут впускать людей.
Ragazze, non dovete far entrare nessuno in casa quando non ci sono.
Девочки, нельзя впускать в дом никого, пока меня нет.
Non ci guadagno a far entrare un capro.
Пускать козла - и мне не прибыль.
Signora Baxter, deve essere slegato e bisogna far entrare aria fresca.
Миссис Бакстер, его необходимо развязать и впустить свежий воздух.
È così bello aprirsi e far entrare di nuovo qualcuno.
Просто... так здорово открыться и впустить кого-то к себе, знаешь?
Bennet non avrebbe potuto far entrare Rosie.
Беннет никак не мог впустить Рози.
Dottor Enderbury, vorrei far entrare i nostri amati visitatori.
Доктор Эндербери, я бы хотела впустить наших чудесных гостей.
Ascolti, mia nonna è al mercato e non ho il permesso di far entrare nessuno mentre lei è fuori.
Послушайте, бабушка на рынке и мне нельзя никого впускать пока ее нет.
Devo far entrare gli attori, Sir?
Мне впустить актеров, Сэр? - Что?
Temo di non potervi far entrare in questo bel locale.
К сожалению, я не могу пустить вас в это славное заведение.
E far entrare... delle persone vere.
Non possiamo far entrare tutti i bisognosi che passano.
Мы не можем просто впускать каждого безнадежного бродягу, который объявится.
Penso voglia far entrare papà in paradiso.
Наверное он хочет, чтобы папа попал в рай.
Mi spiace non averti potuto far entrare.
Прости, я просто не мог тебя в это вовлечь.
So come far entrare altri poliziotti.
Я знаю, как провести туда больше копов.
Abbastanza alte da far entrare la luce.
Достаточно высокие, чтобы проникал свет.
Sto cercando di far entrare mia mamma in comunità.
Я пытаюсь устроить маму - в реабилитационный центр.
Vuoi far entrare una borsa di soldi e un dipinto.
И Вам нужно пронести сумку с деньгами и холстом внутрь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 385. Точных совпадений: 385. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo