Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fare pressioni" на русский

давить
надавить
оказать давление
оказывать давление
дави
Usare le Nazioni Unite per fare pressioni alla Russia.
Использование Объединенных Наций давить на Россию.
Ti avevo detto di non fare pressioni su di lui.
Я говорила тебе, не давить.
Costringeremo la stampa internazionale a fare pressioni sul governo.
Мы заставим международную прессу надавить на колумбийское правительство.
Senti, devi fare pressioni sul dottore, chiaro?
Слушай, ты должна надавить на врача, поняла?
In un tentativo di fare pressioni sulla corte per ammettere le registrazioni di Fuhrman.
В попытке оказать давление на суд, чтобы он приобщил записи Фюрмана.
Dovrei fare pressioni su un giudice e sull'FBI per ottenere un'udienza arbitrale - e anche in quel caso...
Мне придется оказать давление на судью и ФБР в арбитражном разбирательстве, да и то...
Possono fare pressioni su quel testimone... il ragazzo a cui ha sparato, quello che stava nel negozio.
Они могут надавить на того свидетеля... того парнишку, что он подстрелил, того, что был в магазине.
Il Presidente Grant ha rifiutato le richieste del figlio di George Reed, il deputato Nicholas Reed, di fare pressioni sul governatore del Delaware, per far rinviare l'esecuzione, che è programmata per il prossimo mese.
Президент Грант отклонил просьбу от сына Джорджа Рида, конгрессмена Николаса Рида, надавить на губернатора Делавэра отсрочить казнь, назначенную на следующий месяц.
Cominciarono a fare pressioni su mio fratello.
Но они стали давить на моего брата и его семью.
Allora dobbiamo ancora fare pressioni su di lui.
Тогда мы должны продолжать подталкивать его.
E per giocare a quello, devi poter fare pressioni.
Чтобы играть в нее, тебе нужно влияние.
Il senatore Rose può fare pressioni.
Perfetto, tanto per non fare pressioni.
Отлично, отлично, не увлекайся... Извини.
Ciò implica che la Lockhart/Gardner possa fare pressioni su Chumhum?
Но статус кво означает, что Локхард/Гарднер могут оказывать давление на Чамхам?
Un bravo procuratore può fare pressioni ad un gran giurì per accusare persino un panino al prosciutto.
Хороший прокурор может заставить присяжных обвинить бутерброд с ветчиной.
Ho trovato una persona che può fare pressioni.
Я нашла человека, который нам поможет.
Ed è per questo che continuo a fare pressioni pure io.
Поэтому я тоже продолжаю оказывать давление.
Quando uccidi qualcuno, non hai più niente con cui fare pressioni.
Когда ты убиваешь кого-то, ты сразу же теряешь свой рычаг давления.
Se la polizia dovesse fare pressioni su uno di voi sarebbe in pericolo il denaro di tutti.
Если полиция прижмёт одного из вас под угрозой деньги всех.
Il senatore Rose può fare pressioni.
Сенатор Роуз сказал, что он поможет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo