Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fare una confessione" на русский

сделать признание

Предложения

Ha detto che voleva fare una confessione.
Да. Он сказал, что хотел бы сделать признание.
Capo Dooley, vorrei fare una confessione.
Шеф Дули, я бы хотела сделать признание.
Devo fare una confessione.
Matt Mitcham vuole fare una confessione.
Мэтт Митчам хочет сделать признание.
Devo fare una confessione.
Se mai dovessi fare una confessione... la farei al mio parroco.
Если я решу исповедаться, то я пойду к священнику.
Mi dicono che vorresti fare una confessione.
Я понимаю, ты хочешь исповедоваться.
Jake, devo fare una confessione.
Джек, я хочу тебе признаться.
Vostro Onore, il signor Shelton ha accettato di fare una confessione.
Ваша честь, мистер Шелдон обещал дать нам признание.
Vorrei offrirti l'opportunità di fare una confessione completa dei tuoi crimini.
Хочу предложить тебе возможность совершить полное признание в своих преступлениях:
Hai intenzione di fare una confessione?
Неужели ты хочешь в чем-то признаться?
Matt vuole fare una confessione.
Posso fare una confessione?
Могу я кое в чём признаться?
Anch'io devo fare una confessione.
Я тоже хочу сделать заявление.
Devo fare una confessione.
Voglio fare una confessione.
Я пришла с повинной.
Devo fare una confessione.
Ok, devo fare una confessione.
Ладно, мне надо признаться.
Sei pronto a fare una confessione?
Вы готовы дать показания?
Sono qui per fare una confessione.
Я здесь, чтобы признаться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo