Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: non ferire ferire le persone ferire qualcuno
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ferire" на русский

ранить
навредить
задеть
причинять боль
причинить боль
причинить вред
сделать больно
причинять вред
обидеть
обижать
ранит

Предложения

47
46
39
Pensa che lo stia facendo per ferire lei.
Она думает, я делаю это, чтобы ранить ее.
Non risponderò alla domanda perché penso potrebbe ferire i sentimenti di mia moglie.
Я не собираюсь отвечать на этот вопрос потому что это может ранить чувства моей жены.
È me che vuole ferire, non te.
Она не тебе хочет навредить, а мне.
Sta minando la vostra causa per ferire me e il mio club.
Он раскачивает лодку, чтобы навредить мне и клубу.
Non intendevo ferire i tuoi sentimenti.
Господи, я точно не хотел задеть твои чувства.
Ragazzi, non dovete preoccuparvi di ferire i miei sentimenti.
Ребят, вам не нужно бояться задеть моих чувств.
Ma tu l'hai rovinata rendendo l'incontro con mio padre solo un modo per ferire Emily.
Но ты разрушила это и устроила встречу с моим отцом только чтобы ранить Эмили.
Mica vorrai ferire i sentimenti di Nuri.
Ты же не хочешь ранить чувства Нури.
Gli dei ci offrono l'opportunità di ferire i persiani e rafforzare il morale.
Боги дали нам случай ранить персов и укрепить дух греков.
E se non volessi ferire Laura?
Что... А что, если я не хочу ранить Лору?
Non mi piace ferire i sentimenti delle persone.
Я не хочу ранить чувства людей.
Jesus vuole tenerlo nascosto, per adesso, perché non vuole ferire Emma.
Хесус просто хочет пока держать это в тайне, потому что он хочет ранить Эмму.
Sono esausto e non volevo ferire i tuoi sentimenti, ma sei enorme e rumorosa.
Я вымотан, и я не хотел задеть твои чувства, но ты огромная и ты шумная.
O peggio, lo potrei ferire, addirittura uccidere.
И даже хуже, я могу его ранить, или убить.
Nemmeno io ho sentimenti che puoi ferire.
И мои чувства тебе тоже не задеть.
Sembra una donna che ti potrebbe ferire.
Она из тех девушек, которые могут ранить тебя.
Sì, non volevo ferire Max.
Да, я не хотела делать ему больно.
Non vuoi ferire nessuno, ma potresti doverlo fare.
Ты не хочешь причинять людям боль, но, возможно, придется.
Avrei mandato dei cani se l'avessi voluto ferire.
Я бы отправил за ним собак, если бы хотел, чтобы его ранили.
Potrebbe ferire il tuo nuovo amico.
Твоего нового приятеля могут повредить больше, чем тебя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 570. Точных совпадений: 570. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo