Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "filo spinato" на русский

колючая проволока
колючей проволокой
колючую проволоку
колючей проволоки
колючей проволоке
веревки из колючей проволки
колючую проволку
Due cose ci impediscono di evadere: il filo spinato e le guardie.
Побегу мешает два обстоятельства - колючая проволока и стража.
Perché combattono con roba antiquata come filo spinato e mine se possono costruire qualcosa del genere?
Почему они борются с помощью таких старомодных вещей, как колючая проволока и мины, если они могут построить нечто вроде этого?
La base americana è circondata da filo spinato.
Территория американской базы огорожена колючей проволокой.
C'è un nuovo recinto col filo spinato.
Они поставили новый забор с колючей проволокой.
Ma stanno cominciando ad accumulare filo spinato a Chicago.
Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго.
L'autista ha perso il controllo ed è finito sul filo spinato.
Водитель потерял управление и въехал в колючую проволоку.
Ma questi segni non sono compatibili con questo filo spinato.
Но эти следы несовместимы с этой колючей проволокой.
Farli trasferire in celle umide circondate da filo spinato?
Перевезти их в камеры с решетками, окруженные колючей проволокой?
Vado a prendere il filo spinato.
А я схожу за колючей проволокой.
Per scavalcare un recinto di filo spinato, con un'anguria rubata.
Перелезал забор с колючей проволокой с украденным арбузом.
Ha fatto davvero un bel lavoro, considerando che il ragazzo è stato lacerato dal filo spinato.
Он проделал отличную работу, учитывая, что парня просто разорвало колючей проволокой.
Però non ricordo il... filo spinato o le guardie armate.
Вот только я не помню... колючую проволоку и вооружённую охрану.
La tua piccola cittadina ha del filo spinato attorno?
А твой городишко огорожен колючей проволокой?
Reid, indaga su dove l'S.I. o gli S.I. stiano reperendo il filo spinato.
Рид, узнай, где субъект или субъекты могли достать колючую проволоку.
O a marcire dietro il filo spinato, che è la stessa cosa.
Или сажают за колючую проволоку, что одно и то же.
O si impiglieranno nel filo spinato.
А то можешь зацепиться за колючую проволоку.
Sono tornato qui e ho sprecato sei anni a guardare oltre quel filo spinato, pensando che fosse un errore militare o qualche difetto di progettazione che stavano coprendo.
Я вернулся и шесть лет смотрел через колючую проволоку, думая, что они прикрывали какую-то военную или строительную ошибку.
Mi hanno già tolto tutto là, oltre il filo spinato!
У меня и так уже все отняли там, за колючей проволокой.
Siamo in una stanza che ha del filo spinato sul soffitto.
Мы заперты в комнате с колючей проволокой на крыше
Intendi superare il filo spinato della barriera perimetrale, le ronde delle pattuglie, - le telecamere a circuito chiuso?
Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 158. Точных совпадений: 158. Затраченное время: 362 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo