Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fortuna per" на русский

повезло
целое состояние на
к счастью для
денег на
целое состояние, чтобы
удачно для
состояние для
удачей для
удачи
счастье для
целое состояние за
дачи в

Предложения

È stata una fortuna per il paziente che io fossi nelle vicinanze.
Ему очень повезло, что я была неподалеку.
È una fortuna per Jamal che tu sia qui.
Джамалу повезло, что ты здесь.
I miei genitori hanno speso una fortuna per questo matrimonio.
Мои родители потратили целое состояние на эту свадьбу.
Madge aveva già speso una fortuna per quella casa.
Мэдж уже потратила целое состояние на этот дом.
È una gran fortuna per lei che sia scomparso, allora.
Похоже, ей тогда повезло, что он исчез.
È stata una fortuna per Sarah che tu fossi lì, oggi.
Саре повезло, что ты оказалась здесь сегодня.
Stanno pagando una fortuna per tenere la notizia segreta.
Они потратили состояние на то, чтобы удержать эти новости в тайне.
Ehi, buona fortuna per il test, fratello.
Эй. Удачи с тестом, друг.
Ascolta, ti pago una fortuna per fare questo servizio fotografico.
Я заплачу тебе целое состояние за фотосъёмки.
Ho delle pillole della fortuna per te.
У меня есть волшебные таблетки для тебя, Энди.
Abbiamo abitato sopra una fortuna per tutti questi anni.
Все эти годы мы жили над сокровищами.
Ok, bene, buona fortuna per trovare il libro.
Хорошо, слушайте, удачи в нахождении книги.
Mio marito sta spendendo una fortuna per il suo film.
Мой муж, Вильям, возлагает большие надежды на ее фильм.
Ha speso una vita e una fortuna per diventare influente.
Он потратил всю жизнь и целое состояние на формирование влияния.
Ha offerto gran parte della sua fortuna per andarci.
Он готов был заплатить состояние, чтобы попасть туда.
Si, va bene, buona fortuna per questo.
Хорошо, удачи вам с этим делом.
Ok, Chip, buona fortuna per lo spettacolo.
Ладно, Чип, удачи тебе сегодня.
Sentite, prima che me ne vada, voglio augurarvi buona fortuna per l'allenamento.
Слушайте, перед тем как уйти, хочу пожелать вам хорошей тренировки.
E buona fortuna per il suo gatto malato.
И удачи с твоей больной кошкой.
La gente è pronta a pagare una fortuna per assumerla.
Люди заплатят целое состояние, лишь бы нанять вас.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 474. Точных совпадений: 474. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo