Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fosse... bello" на русский

Предложения

Io vorrei che fosse... bello.
Я хочу, чтобы бы все было хорошо.

Другие результаты

Stavi proprio parlando di quanto fosse bello quando...
Ты ж говорила, как это мило, когда Кейт заходила.
Suppongo che per Lily non fosse abbastanza bello...
Полагаю, он не достаточно хорош для Лили.
Se il mondo fosse bello... odierebbe lui, non me.
В хорошем мире... она ненавидела бы его, а не меня.
Cavolo, mi ero dimenticata... quanto fosse bello quest'ufficio, Jim.
Чёрт, я и забыла, какой это приятный офис, Джим.
Mi ero dimenticata quanto fosse bello... mangiare cibo per adulti in un posto per adulti con...
Я забыла как это прекрасно- есть взрослую еду в взрослом месте с...
No, sono sicura che molte ragazze sarebbero entusiaste di vivere col padre del loro bambino specialmente se il padre fosse come Ricky così attento, e disponibile, e... bello.
Я уверена, некоторые девушки убили бы за то, чтобы жить вместе с отцом их ребенка, особенно, если этот отец хоть немного похож на Рики, такой же очаровательный, такой предупредительный и красавчик.
Pensavo... che fosse... l'essere umano più bello sulla faccia della terra.
Я считала его самым красивым мужчиной на свете.
Sarebbe bello capire se ci fosse...
Было бы интересно проследить, как соотносятся...
Sarebbe davvero bello se non fosse...
Хорошо бы, если это не выйдет...
Sarebbe... bello... scegliere chi amare.
Это было бы... приятно, влюбиться в того, в кого хочется.
Non ti sembrerebbe bello se ci fosse... qualcuno a casa con te a ricordarti di essere più prudente?
Но не кажется ли тебе, что было бы хорошо если бы у тебя в доме был кто-то кто мог бы напомнить о том, что надо быть немного осторожнее?
È... bello sentirlo finalmente raccontare dalla fonte.
Это... Рад, что наконец-то услышал историю из первых уст.
Briggs... Bello ha parlato solo di pesca.
Бриггс... послушай, все что сказал Белло, было о чем-то вроде рыбалки.
Ehi, comunque è stato... bello rivedervi.
Эй, знаете, что, было здорово снова повидаться с вами.
È... bello vederti così bene, Sylvia.
Приятно видеть, что ты так хорошо выглядишь, Сильвия.
Sarebbe... bello poter dire di avere rimpianti.
Было бы... замечательно сказать, что сожалеешь об этом.
La persona che vorresti che fosse...
Знаешь, этот парень, которым ты хотела бы, чтобы он был...
Senti, anche se lo fosse...
Слушай, даже если бы это было правдой...
Vorremmo che questa nuova produzione di Umanoidi fosse...
Мы хотели бы, чтобы новое поколение гумаников было быстрее и сильнее, чем мы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1476. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 218 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo